Airplane

 飛行機内での英語表現

自分の座席がわかない時は… 客室乗務員に聞いてきましょう。

(Excuse me.) Where is my seat?

(搭乗券を見せながら) 私の席はどこですか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Say that again, please?

もう一度言ってください。

Can you speak more slowly, please?

もうちょっとゆっくり話してもらえますか。

自分の座席に他の人が座っている時は… 

<座っている方に言う場合>

Excuse me, but I think this is my seat.

(搭乗券を見せながら) すみません。ここは私の席だと思いますが。

<客室乗務員に言う場合>

Excuse me, someone is sitting in my seat.

すみません。誰かが私の席に座っているのですが。

自分の座席の手前に他の人が座っている時は…

(Excuse me.) May I get through?

(すみません。) 通っていいですか?

空いている他の座席に移動したい時は…

Can I change my seat (to over here)?

(ここに) 席を移動してもいいですか?

《TIP》座席が空いている場合、ほとんどの場合は移動可能です。飛行機のドアが閉まり、すべての乗客が席についてから客室業務員に聞いてみましょう。

他の人と座席を変わってほしい時は…

<座っている方に言う場合>

(Excuse me.) Would you mind switching seats with me?

(すみません。) 私と席を代わって頂けませんか?

<客室乗務員に言う場合>

Can you ask him/her if it is possible to switch seats with me?

彼/彼女に、私と席を代わってもらえるか聞いてもらえますか?

荷物を座席の上のコンパートメントに入れる時は…

Could you help me with my luggage/bag, please?

(荷物を入れるのを) 手伝ってもらえませんか?

<もしくは>

Would you mind if you could put my luggage/bag up there?

すみませんが、荷物を上に入れてもらえませんか?

荷物や上着を預かってもらう場は…

Can you keep my baggage/jacket, please?

荷物/上着を預かってもらえますか?

《TIP》ビジネスクラスでは、大きくてコンパートメントに入らない荷物や、しわになったら困るスーツの上着などを預かってくれる場合があります。エコノミーの場合も、コンパートメントが一杯の場合は預かってもらえることがあるので、客室業務員に聞いてみましょう。

新聞や雑誌がほしい時は…

May I have a newspaper/magazine please?

新聞/雑誌をもらえますか。

<どの様な新聞/雑誌がよいか聞かれた場合>

Do you have any Japanese newspaper/magazine?

日本語の新聞/雑誌はありますか。

Do you have any sports/entertainment magazine?

スポーツ/エンタメに関する雑誌はありますか。

客室乗務員から飲み物について聞かれた時は…

<飲み物はいらない場合>

No thank you.

結構です。

<…が欲しい場合>

Can I have coffee/tea/beer/orange juice please.

コーヒー/紅茶/ビールを頂けますか。

Can I have another coffee/tea/beer/orange juice please.

コーヒー/紅茶/ビールをもう一つ頂けますか。

<何があるか聞きたい場合>

What kind of beer/soft drink do you have?

ビール/ソフトドリンクは何がありますか。

客室乗務員から食事について聞かれた時は…

<後で食べたい場合>

Can I have the meal later?

後にしてもらってもいいですか。

<肉か魚かを聞かれた場合>

(Can I have) beef/port/chicken/fish please (?)

牛肉/豚肉/チキン/魚をください。

<食事のトレイを片付けてほしい場合>

Can you take my tray away please?

トレイを下げてもらえますか。

座席のビデオ・音楽システムの使い方が分からない時は…

Can you tell me how to use the video/music system?

ビデオ/音楽システムの使い方を教えてもらえますか。

毛布がほしい時は…

May I have a/another blanket?

毛布を 一枚/もう一枚 ください。

喉が渇いた時は…

May I have something to drink?

何か飲み物を頂けますか。

<何が飲みたいかを聞かれた場合>

Coke/Tomato juice/coffee would be great.

コーラ/トマトジュース/コーヒーはありますか。

小腹が空いた時は…

May I have something to eat?

何か食べ物を頂けますか。

<もしくは>

May I have soup noodle/some bread?

即席麺/パンを頂けますか。

出入国カードの記入方法が分からない時は…

Could you tell me how to fill out an E/D (embarkation/disembarkation) card?

出入国カードの記入方法を教えてもらえますか。

到着地で乗継便に間に合わない時は…

I am supposed to change planes at < 到着地 >, but I can’t make it (due the delayed arrival of this flight). What should I do?

(この飛行機の遅れのために) < 到着地 > での乗継便に間に合いません。どうすればいいですか。

< 聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。>

Say that again, please?

もう一度言ってください。

Can you speak more slowly, please?

もうちょっとゆっくり話してもらえますか。

日本語が話せる客室乗務員がいるか聞く時は…

Is there anyone who speaks Japanese?

日本語が話せる方は居ませんか。

飛行機を降りる時は客室乗務員にお礼を言いましょう。

Thank you for your kind hospitality.

親切なもてなしありがとう。

英語学習にもっとビジネス感覚を。費用対効果重視のビジネスパーソン限定。

English Tutors Network サイト