Hotel Reservation & Check-In

 ホテルの英語表現:予約・チェックイン

ホテルの予約

《TIP》海外出張のホテルの予約は、間違いがないようにメールで行いましょう。止むを得ず電話で行う場合は以下を参照してください。メールで予約する場合の文例も参考まで。

< 先ずは空いているかを聞く場合… >

Do you have any vacancies from < April 1st > for < 5 nights > ?

< 4月1日 > から < 5泊 > 空きはありますか?

< 聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。>

I am sorry, but could you say that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

Can you speak a little slower, please?

申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

< いきなり予約したいと言う場合…>

I’d (I would) like to make a reservation for < a > single room for < 5 > nights from <April 1st >.

< 4月1日 >から< 5 > 泊でシングルルームを< 1 > 部屋予約したいのですが。

< 1泊の宿泊料を聞いてみましょう。>

How much is it per night?

一泊いくらですか?

What are included in that price? Is breakfast included?

その金額には何が含まれていますか? 朝食は含まれていますか?

< 意思表示しましょう。>

I’ll (I will) take it.

わかりました。それでお願いします。

Let me think about it. I’ll (I will) call you back later. Thank you.

検討させてください。また電話します。ありがとうございました。

< 支払方法について確認しましょう。>

Do you accept credit cards?

クレジットカードで支払えますか?

< チェック・インが何時か聞きましょう。>

What time can I check in?

何時にチェック・インできますか?

< 空港からのシャトル・バスがあるか聞く場合…>

Do you offer shuttle bus service from the airport?

空港からのシャトル・バスはありますか。

< 予約確認のメールを送ってもらいましょう。>

Can you send a confirmation email, please? My email address is …

予約確認のメールを送ってもらえますか? 私のメールアドレスは…

< メールでホテルの予約をする場合の文面は…>

To whom it may concern,

ご担当者様

I would like to make the following reservation.

以下の予約をお願いします。

Date of arrival (到着日): < April 1st (4月1日)

Date of departure (出発日): < April 6th (4月6日)

Number of nights (宿泊日数): < 5 nights (5泊)

Type of Room (部屋の種類): < single room (シングル)

Number of Room (部屋数): < one room (1部屋)

Number of guests (宿泊人数): < one person (1人)

Type of payment (支払い方法): < credit card – VISA (クレジットカード-VISA)

 

Please advise on the followings;

以下についてご教示ください。

Room rate per night and total charge (1泊の宿泊料と総額)

Services included in the rate (宿泊料に含まれるサービス)

Availability of shuttle bus from the airport (空港からのシャトル・バスの有無)

Check-in and check-out times (チェック・イン及びチェック・アウト時間)

 

Please confirm by return email. Your prompt reply would be highly appreciated.

折り返し確認のメールをお願いします。早急にご返答いただければ幸いです。

Sincerely,

Name:(名前)

Company Name:(会社名)

Address:(住所)

Phone number:(電話番号)

Email address:(メールアドレス)

ホテルのチェック・イン

< 先ずはチェック・インしたいことを伝えましょう。>

Hi, I’d (I would) like to check in.

チェック・インお願いします。

< 聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。>

I am sorry, but could you say that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

Can you speak a little slower, please?

申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

< まだチェック・インできない場合… とりあえず荷物を預かってもらいましょう。> 

Can you keep my luggage until the check-in time.

チェック・インまで荷物を預かってもらえますか。

< 予約があるか聞かれた場合 >

(スタッフ:Do you have a reservation? 予約はありますか?)

  icon-arrow-down  

I have a reservation under the name of Taro Yamada.

山田太郎の名前で予約しています。

< 予約確認書を持っている場合は…>

This is the confirmation slip.

これが予約確認書です。

< 喫煙/禁煙ルームの希望を聞かれた場合は…>

(スタッフ:Would you like a smoking or non-smoking room? 喫煙室と禁煙室のどちらがよろしいですか?)

  icon-arrow-down  

(I’d (I would) like) a smoking/non-smoking room, please.

禁煙/喫煙ルームをお願いします。

< 支払方法を聞かれたら…>

(スタッフ:How would you like to pay? お支払い方法は如何いたしますか?)

  icon-arrow-down  

I’d (I would) like to pay by credit card.

クレジットカードで支払います。

< 荷物を部屋まで持ってきて欲しい場合は…>

Can you bring my luggage to my room?

部屋まで荷物を持って来てもらえますか。

< 朝食の場所と時間を聞く場合は…>

Where can I have breakfast?

朝食はどこでとれますか。

What time do you serve breakfast?

朝食は何時から何時までですか。

< チェック・アウト時間を聞く場合は…>

What time should I check out (by)?

チェック・アウトは何時までですか。

< エレベータの場所がわからない場合は…>

Can you tell me where the elevator is?

エレベーターはどこか教えてください。

ビジネスで通用する英会話力を目指すなら、科学的トレーニング法のETN。

English Tutors Network サイト