Hotel Stay
ホテルの宿泊の変更
< 延泊したい場合は… >
I’d (I would) like to extend my stay until April 1st.
4月1日まで延泊したいのですが。
< 予定より早くチェックアウトしたい場合は… >
I have to check out < a day > earlier than < I had > planned.
予定よりも< 1日 > 早くチェックアウトしたいのですが。
Can I get a refund?
払い戻しできますか?
< 部屋を変えて欲しい場合は… >
Can I move to a different room? This room smells bad. / People in the next room are very noisy.
違う部屋に移れますか? ひどい臭いがします。/ 隣の部屋がひどくうるさいです。
ホテルの客室内の設備
< インターネットについて >
Hi, Can I connect my PC to the internet / WiFi in my room?
私のパソコンを部屋で < インターネット/WiFi > に繋げることはできますか?
I can’t (can not) connect my PC to the internet / WiFi in my room.
私のパソコンを < インターネット/WiFi > に繋げられないのですが?
Can you tell me how to connect to the internet / WiFi in my room?
部屋で < インターネット/WiFi > に繋げるにはどうしたらいいですか?
Can you tell me the password for the internet / WiFi
< インターネット/WiFi > のパスワードを教えてください。
Can I ask someone to come here helping me connect to the internet / WiFi?
こちらに来て < インターネット/WiFi > に繋げてもらえますか?
< エアコン・テレビについて >
Hi, It’s (It is) very hot / cold in here. Can you tell me how to use the air conditioner?
この部屋はすごく < 暑い/寒い >です。エアコンの使い方を教えてもらえますか?
The < air conditioner / TV > doesn’t work.
< エアコン/テレビ > が動きません。
Something’s (Something is) wrong with < the air conditioner / TV >.
Can you come fix it, please?
こちらに来て直してもらえますか?
< 電話について >
Can you tell me how to make a(n) local/international phone call?
Can you tell me how to make a phone call to other rooms?
他の部屋への電話のかけ方を教えてください。
Can I get/have a wake-up call for tomorrow morning at 6:00 o’clock?
明日朝6時にモーニング・コールをもらえますか?
《TIP》モーニング・コールは和製英語。Wake-up call (ウェイク・アップ・コール) がそれに相当する英語です。
< 浴室内について >
There is no hot water in the shower/bathroom.
シャワー/浴室でお湯が出ません。
There is no shampoo/soap/tooth brush/tooth paste/toilet paper/towel/shaver in the bathroom.
浴室にシャンプー/石鹸/歯ブラシ/歯磨き粉/トイレットペーパー/タオル/髭剃りがありません。
Can you bring it/those to my room as soon as possible?
それ/それらを直ぐに部屋に持ってきてもらえますか
Can you borrow a hair dryer, please?
ドライヤーを貸してもらえますか?
Something is wrong with the shower / toilet. Can you take a look at it?
シャワー/トイレがおかしいです。見てもらえますか?
交通機関
< タクシーを呼んでもらう場合は…>
Can you call a taxi for me, please?
タクシーを1台呼んでもらえますか?
I need a taxi at < 7:00 o’clock tomorrow morning >. Can you arrange it for me, please?
< 明日朝7時に > タクシー1台が必要です。予約してもらえますか?
<タクシー会社の電話番号を聞いておきましょう…>
Can you tell me a taxi phone number, please?
タクシーの電話番号を教えてください。
< ある場所への行き方を聞く場合は…>
Can you tell me how to get to < the Empire State Building >, please?
< エンパイア・ステート・ビルディング > までの行き方を教えてもらえますか?
< どれくらいの時間が掛かるかを聞く場合は…>
Can you tell me how long it takes to get to < the Empire State Building > by taxi/bus/subway?
< エンパイア・ステート・ビルディング > までタクシー/バス/地下鉄で、どれくらいの時間が掛かりますか?
Can you tell me how much it costs to get < the Empire State Building > by taxi/bus/subway?
< エンパイア・ステート・ビルディング > までタクシー/バス/地下鉄で、どれくらいの費用が掛かりますか?
< 近くの駅/バス停を聞く場合は…>
Can you tell me where the nearest subway station / bus stop for < the Empire State Building > is?
< エンパイア・ステート・ビルディング > に行くのに、一番近い地下鉄の駅/バス停の場所を教えてもらえますか?
< 地下鉄/バスの路線図が欲しい場合は…>
Can I have a subway / bus rout map, please?
地下鉄/バスの路線図をもらえますか?
< 地下鉄/バスの時刻表が欲しい場合は…>
Can I have a timetable for subway / bus, please?
地下鉄/バスの時刻表をもらえますか?
< 空港までのシャトルバスがあるか聞く場合…>
Do you offer shuttle bus service to the airport?
空港までのシャトルバスはありますか。
What time does the shuttle bus leave hotel?
シャトルバスはホテルを何時に出発しますか?
ホテルのビジネスセンター
< ビジネスセンターの設備について >
Is there a PC/printer/copy machine/meeting room available (at the business center)?
(ビジネスセンターの) PC/プリンター/コピー機/会議室は使えますか?
Can you tell me how to use the PC/printer/copy machine (at the business center)?
(ビジネスセンターの) PC/プリンター/コピー機の使い方を教えてもらえますか?
< ビジネスセンターのインターネットについて >
Can I connect my own PC/laptop to the Internet (at the business center)?
(ビジネスセンターで) 自分のPCをインターネットに接続できますか?
Can you tell me how to connect my own PC/laptop to the Internet (at the business center)?
(ビジネスセンターで) 自分のPCをインターネットに接続するにはどうしたらよいか教えてもらえますか?
< ビジネスセンターのプリンター/コピー機について >
Can I print out from my own PC/laptop (at the business center)?
(ビジネスセンターで) 自分のPCから印刷できますか?
Can you tell me how to print out from my own PC/laptop (at the business center)?
(ビジネスセンターで) 自分のPCから印刷するにはどうしたらよいか教えてもらえますか?
Can I print/copy in color (at the business center)?
(ビジネスセンターでは) カラーで印刷/コピーできますか?
What paper sizes are available (for the printer/copy machine at the business center)?
(ビジネスセンターのプリンター/コピー機は) どの紙のサイズに対応していますか?
< ビジネスセンターで書類のコピーをお願いする場合 >
Can you copy these documents for me, please?
これらの書類をコピーしてもらえますか?
Can you make two copies of these documents for me, please?
これらの書類を2部ずつコピーしてもらえますか?
< ビジネスセンターでのトラブル >
Something is wrong with the PC/printer/copy machine (at the business center).
(ビジネスセンターの) PC/プリンター/コピー機の調子が悪いのですが。
I can’t access to the Internet.
インターネットに接続できません。
I can’t print (in color).
(カラーで) 印刷できません。
The printer/copy machine is jammed.
プリンター/コピー機が紙詰まりです。
There is no paper in the printer/copy machine.
プリンター/コピー機に紙がありません。
< ビジネスセンターの会議室について >
Is there any meeting room available at the business center?
ビジネスセンターの会議室は使えますか?
Can I book a meeting room for 8 people on April 1st from 1pm to 3pm?
ビジネスセンターの8人用の会議室を、4月1日午後1時〜3時まで予約できますか?
< ビジネスセンターの設備の利用料について >
How much does it cost?
それはお幾らですか?
私の部屋につけてもらえますか?
クリーニング
< 衣服をクリーニングしたい場合は… >
(I have some laundry.) Do you offer laundry service?
(洗濯物があります。) クリーニングはやっていますか?
<クリーニングの値段を確認しましょう。 >
How much does it cost for < a jacket >?
< ジャケット > はいくらですか?
<どれくらいの時間が掛かるのかを聞いてみましょう。 >
When will it/they be ready?
もしくは…
When can I get it/them back?
いつ仕上がりますか?
<クリーニングが戻ってこない場合… >
I’m still waiting for my laundry. When can I get it/them back?
クリーニングに出しましたが、戻ってきません。いつ仕上がりますか?
I’ve (I have) got my laundry back, but found that < my shirt > is missing
クリーニングが戻ってきましたが、シャツがありません。
<コイン・ランドリーがホテルにあるか聞く場合… >
Is there a laundromat/coin laundry in this hotel?
ホテルにコイン・ランドリーはありますか?
<コイン・ランドリーの値段を聞いてみましょう。>
What is the cost for a landromat/coin laundry?
コイン・ランドリーはいくら掛かりますか?
< 洗剤はどこで買えるか聞いてみましょう。>
Where can I get detergent?
洗濯用洗剤はどこで手に入りますか?
< コイン・ランドリーが動かない場合…>
Something is wrong with the landromat/coin laundry. It doesn’t work.
コイン・ランドリーの調子がおかしいです。動きません。
ホテルのルーム・サービス
< 先ずはルーム・サービスを注文したいことを伝えましょう。>
Hi, I’d (I would) like to order room service. I’m (I am) calling from room #1102.
ルーム・サービスをお願いします。1102号室です。
< オーダーする場合は… >
(スタッフ:What would you like? 何がよろしいですか?)
I’d / We’d (I would / We would) like < one club sandwich and two bottles of Heineken > please.
クラブサンドウィッチ1つと、ハイネケン2本お願いします。
< メニューにないものがあるかどうかを聞く場合は… >
Do you serve < any Japanese food > ?
< 何か日本食 > はありますか?
< 値段を聞いてみましょう… >
How much is it (in total) ?
(全部で) いくらですか?
< どれくらい時間がかかるか聞いてみましょう… >
How long will it take?
時間はどれくらいかかりますか?
< 来ました。どこに置くかを聞かれたら… >
(スタッフ:Where would you like me to put the tray? トレイはどこに置きましょうか?)
Put it on the table/desk, please?
テーブル/机の上に置いてください。
《TIP》チップを用意しておきましょう。オーダーしたものの総額にもよりますが、1〜3ドルが目安でしょう。サービス・チャージが既に含まれている場合は、チップは必要ないという意見もあります。
< オーダーしたが、いつまでたっても来ない場合… >
I am still waiting for my order to arrive. How long will it take?
オーダーしたルーム・サービスを待っています。時間はあとどれくらいかかりますか?
< オーダーしたものと違うものが来た場合… >
This/These is/are not what I ordered. I ordered < one club sandwich and two bottles of Heineken >.
オーダーしたものと違います。クラブサンドウィッチ1つと、ハイネケン2本を頼んだのですが。
レストラン
< ホテルのレストランがあるか聞いてみましょう。>
Do you have a restaurant in the hotel?
ホテルにレンストランはありますか?
< ホテルのレストランの種類を聞いてみましょう。>
What kind of restaurant do you have in the hotel?
ホテルにはどの様なレンストランがありますか?
< ホテルのレストランの営業時間を聞いてみましょう。>
What time do they serve breakfast/lunch/dinner at the restaurant?
朝食/ランチ/夕食は何時から何時までですか?
< ホテルのレストランを予約してもらいましょう>
Can I make a reservation (for the restaurant) for < 2 people at 7:00pm today >?
< 今日夜7時に2人で >(レストランを)予約してもらえますか?
< 食事代は部屋につけてもらいましょう。>
Can you charge it to my room?
私の部屋につけてもらえますか?
< 周辺のおすすめのレストランについて聞く場合… >
Do you have recommendations for local/Italian/French restaurants around here?
近くでオススメの地元の/イタリアン/フレンチ・レストランはありますか?
<レストランを予約してもらいましょう。>
Could you make a reservation to the restaurant for < 2 people at 7:00pm tonight >?
< 今日夜7時に2人で > そのレストランを予約してもらえますか?
<レストランまでの行き方聞く場合… >
Can you tell me how to get to the restaurant, please?
そのレンストランへの行き方を教えてもらえますか?
<レストランの電話番号を聞く場合… >
Can you tell me the phone number of the restaurant, please?
そのレンストランの電話番号を教えてもらえますか?
《TIP》レストランでのやり取りは「レストラン」を参照。
ショッピング
< ある物が買いたい場合は… >
Can you tell me where I can buy < a souvenir for my family >?
家族へのお土産はどこで買えますか?
< お店の場所を聞く場合は… >
Can you tell me how to get to the shop?
お店への行き方を教えてもらえますか?
<お店の電話番号を聞く場合… >
Can you tell me the phone number of the shop, please?
そのお店の電話番号を教えてもらえますか?
《TIP》お店でのやり取りは「ショッピング」を参照。
目指すは世界標準のビジネス英会話力。ETN がサポートします。