Restaurant

レストランの英語表現

先ずは予約しましょう。

I’d like to make a reservation for four people at 8pm tonight.

今日午後8時に4人で予約したいのですが。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

Can you speak a little slower, please?

申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

お店で予約があるかを聞かれたら…

(スタッフ:Do you have a reservation? ご予約はありますか?)

  icon-arrow-down  

We have a reservation at 8 o’clock under the name of < Taro Yamada >.

8時に < 山田太郎 > の名前で予約しています。

No, we don’t.

いいえ、ありません。

人数を聞かれたら…

(スタッフ:How many? 何名ですか?)

  icon-arrow-down  

We are four.

4人です。

満席だと言われたら…

(スタッフ:We are sorry, there is no table available at the moment. すみませんが、今満席です。)

  icon-arrow-down  

How long do we have to wait?

どれくらい待つ必要がありますか?

テーブルに着いたら先ずはメニューをもらいましょう。

Can we have a menu, please?

メニューをいただけますか?

ウェイター/ウエイトレスがオーダーを取りに来たら…

(スタッフ:May I take your order? お決まりですか?)

  icon-arrow-down  

< 決まっている場合は… >

Yes, I’ll (I will) have < smoked salmon with french fries and a bottle of Budweiser >, please.

<フレンチフライ付きスモークサーモンとバドワイザー>をください。

Yes, I’d (I would) like < Sirloin Steak, some bread and a bottle of Budweiser >, please.

<サーロイン・ステーキとパン、それとバドワイザー>をください。

< まだ決まっていない場合は… >

Could we have a few more minutes, please?

もう少々待って頂けますか?

< おすすめを聞いてみましょう >

What do you recommend?

何がおすすめですか?

《TIP》アメリカでは、waiter (ウェイター)/waitress (ウエイトレス)よりも serverの方が一般的です。

さあ、料理がきましたが…

< 注文した料理と違うものがきた場合… >

This is not what I ordered.

これは注文したものと違います。

< 自分の料理だけこない場合… >

I am still waiting for my food.

まだ待っているのですが。

My food hasn’t (has not) come yet.

私の料理がまだきません。

ウェイター/ウエイトレスが様子を伺いに来ました…

(スタッフ:Is everything OK? 全て大丈夫ですか?)

  icon-arrow-down  

< 料理の感想を言いましょう >

It’s (It is) delicious/great/good/fine.

実に美味しい/素晴らしい/美味しい/良いです。

< 追加に何かを注文する場合… >

Excuse me, can I have more bread/water/another fork /a doggy bag, please?

すみませんが、追加のパン/お水/もう一つフォーク/ドギーバッグを頂けますか?

《TIP》量が多くて食べきれない場合は、持ち帰り用の袋 (doggy bag) を頼んでみましょう。尚、高級レストランや日持ちがしない料理の場合は断られる場合があります。

ウェイター/ウエイトレスが皿を下げに来ました…

(スタッフ:Have you finished? 食べ終わりましたか?)

  icon-arrow-down  

< 食べ終わっている場合は… >

Yes, I’m finished.

はい。終わりました。

< まだ食べている途中の場合… >

I’m still working on it.

まだ食べています。

食事が終わったら、お勘定をお願いしましょう。

Check, please.

お勘定をお願いします。

May I have the bill, please?

お勘定を頂けますか。

クレジットカードが使えるか聞く場合は…

Do you accept credit card?

クレジットカードで支払ますか?

《TIP》海外のレストランでは、ファスト・フードではない限り、テーブルで支払うことが一般的です。

《TIP》レストランでのチップは、最低15%は支払いましょう。但し、メニューもしくは勘定書に“gratuity included” とある場合は、既に料金にチップが含まれているので、支払う必要はありません。

ウェイター/ウエイトレスに気持ち良くお礼を言いましょう。

The service and the food were excellent. Thank you.

サービスと食事は最高でした。ありがとう。

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力」。by ETN

English Tutors Network サイト