Visiting Companies

 英語表現:訪問先の受付にて…

受付に行ったら… 先ずは名乗りましょう。

Hello, my name’s (is) <Taro Tanaka> from <Nippon Corporation>.

こんにちは/こんばんは。<日本> 株式会社の <田中> と申します。

<営業> の <鈴木> さんと約束がある場合は…

I have an appointment with Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales> at <10:30>.

<営業> の <鈴木> さんと <10時30分> に約束をしているのですが。

ちょっと遅れた場合は…

I’m (I am) sorry for being late.

遅れてすみません。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Would you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

もう一度仰って頂けますか。

詳しい用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) visiting about…

<もしくは>

The reason I visited is to…

…についてお伺いました。

<鈴木> さんが来るまで待つように言われた場合は…

Where can I wait for him / her?

どこでお待ちすればよろしいですか。

別の階に行くように言われた場合は…

Could you tell me where the elevator (stairs) is (are)?

エレベーター(階段)はどちらですか。

会議室に通されて、飲み物について聞かれた場合は…

Could I have some water/coffee/tea please?

お水/コーヒー/紅茶を頂けますか。

<もしくは>

Water/Coffee/Tea would be great. Thank you.

お水/コーヒー/紅茶を頂けたら嬉しいです。ありがとうございます。

約束はないが、<営業> の <鈴木> さんと会いたい場合は…

I don’t have an appointment, but could I see Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>.

約束はしていないのですが、<営業> の <鈴木> さんとお会いできますでしょうか?

約束がない場合で、詳しい用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) visiting about…

<もしくは>

The reason I visited is to…

…についてお伺いました。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Would you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

もう一度仰って頂けますか。

<鈴木> さんがお会いできないと言われた場合は…

<来たことを <鈴木> さんに伝えてもらいましょう。>

I understand. Could you tell him/her that I visited him/her today, please?

承知しました。私が今日来たことを <鈴木> さんに伝えておいて頂けますか。

<自分の名刺を <鈴木> さんに渡してもらいましょう。>

This is my business card. May I ask you to hand it to him/her?

私の名刺です。<鈴木さん> にお渡し頂けますか。

<次は約束を取ってから来ることを伝えて、お礼を言いましょう。>

Next time, I’ll (I will) make an appointment. Thank you.

次回は、約束をしてから参ります。ありがとうございました。

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力」。by ETN

English Tutors Network サイト