S. ジョブズ から学ぶ 英語の音の脱落

Elisions from Steve Jobs


スティーブ・ジョブズ の「音の脱落」解説

2005年 スタンフォード大学卒業式スピーチから(上級者向け)

Paragraph 1

Thank You. I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

honored to: “honored” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。次の “to” の “t” との連結と考えることもできる。全体では「オーナートゥ」のように変化。

commencement from: “commencement” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

finest universities: “finest” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

graduated from: “graduated” の最後の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

gotten to: “gotten” の “tt” は破裂されずに、脱落気味に「ウン」と飲み込むように発音されている。

from my: “from” の “m” が脱落して発音されていない。次も “my” の “m” が来るため。

That’s it: “That’s” の “s” と “it” の “i” が連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザッツィッ」のように変化。

big deal: “big” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “d” が来るため。

Just three: “just” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Paragraph 2

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

first story: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。更に “first” の “s” が “story” の “s” と重なり脱落気味に。結果「ファーストーリー」のように発音されている。

about connecting the: “about” の “t” と “connecting” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Reed College: “Reed” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

first 6 months: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

but then: “but” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

drop out: “drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。

It started before: “it” の “t”、“started” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。また、“started” の 2つ目の “t” が破裂させておらず「れ」と発音され「イッスターレッ」のように変化。

unwed graduate student: “unwed” の “d” と “student” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

put me: “put” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

should be adopted by: “should” の “d” と “adopted” の 2つ目の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

was all: “was” の “s” と “all” の “a” が連結し、そして “all” の “ll” が脱落気味で「ワゾー」のように変化。

at birth: “at” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

and his: “his” の “h” が脱落し、前の “and” の “d” と連結し「アンディス」のように変化。

Paragraph 3

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We’ve got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

Except that: “Except” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “t” が来るため。そして次の “that” の最後の “t” も破裂されずに脱落し発音されず「エクセプッザッ」のように変化。

popped out: “popped” の “d” と “out” の “o” が連結し、更に “out” の最後の “t” が破裂されずに脱落し「ポップタウ」に変化。

at the last minute that they: “at” の “t”、“last” の “t”、“minute” の “te”、そして “that” の最後の “t”が破裂されずに脱落し発音されていない。

night asking: “night” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

unexpected baby: “unexpected” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

want him: “want” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化。 “him” の “h” は脱落して発音されていない。そして “want” の “t” と、 “h” が脱落した “him” の “i” が連結し、結果「ウォリム」のように変化。

found out: “found” の “d” と “out” の “o” が連結し、更に “out” の “t” が破裂されずに脱落して「ファウンダウ」のように変化。

that my: “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

graduated from: “graduated” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落し「グラジュエイレッ」のように変化。

and that: “that” はほとんど発音されず、前の “and” と連結し「エンダッ」のように変化。

refused to: “refused” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “t” が来るため。

that I: “that” の最後の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。

start in: “start” の最後の “t” が破裂されずに脱落しほとんど発音されていない。

Paragraph 4

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.

And 17: “And” の “d” が脱落して発音されていない。(“And here” の “And”、 “and trust” の “and” も同様)

that was: “that” の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。

parents’ savings: “savings” の最初の “s” が脱落し、その前の “parents” の “ts” と連結し「ペアレンツェイヴィングス」のように変化。

couldn’t see: “couldn’t” の “t” が破裂されずに脱落し「クドゥン」のように変化。

in it: “in” の “n” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が破裂されずに脱落し「イネッ」のように変化。

had no: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

wanted to: “wanted” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、“d” は脱落、次の “to” の “t” と連結し「ウォレットゥ」のように発音。

going to help me: “going” の最後の “g” は破裂されずに脱落。“help” の “p” も破裂されずに脱落。「ゴーイントゥヘルミー」のように変化。

it out: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “out” の “o” と連結、 “out” の “t” は破裂されずに脱落し「イラゥ」のように変化。

all of the: “of” が省略されて発音されていない。

parents had saved: “had” の “h” が脱落し、前の “parents” の “ts” と連結し、更に “had” の “d” がほとんど脱落し「ペアレンツァセイヴドゥ」に変化。

decided to drop out: “decided” の真ん中の “d” は破裂させずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落、次の “to” の “t” と連結し「ディサイレットゥ」のように変化。“drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が破裂されずに脱落し「ドゥロッパゥ」と変化。全体では「ディサイレットゥドゥロッパゥ」のように発音。

that it: “that” 最後の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、そして “it” の “t” が破裂されずに脱落し「ザレッ」のように変化。

Paragraph 5

It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5 cent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it.

It was: “It was” は非常に早く弱く、 “t” が脱落気味で「イワズ」のように発音。

at the time: “at that time” は “at” の “t” と “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し「アッザッタイム」のように変化。いずれも次に同じ “t” が来るため。

but looking back: “but” の “t” と “looking” の“g” は破裂されずに脱落し「バァッルッキンバック」のように変化。

best decisions: “best” の“t” が破裂されずに脱落し「ベスディシジョン」のように変化。次も破裂音の “d” が来るため。

minute I: “minute” の “t” が破裂されずに脱落し、“minute” の “n” と “I” が連結し「メネッナイ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結し、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロップタゥ」のように変化。

stop taking: “stop” が “p” 脱落気味で「ストッテイキング」のように変化。

required classes: “required” の “d” も脱落気味。

that didn’t: “that” は「ザ」のようにほとんど発音されていない。

that looked: “that” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

It wasn’t: “It” の “t” と “wasn’t” の “t” が脱落気味で「イッウァズン」のように変化。

didn’t have a: “have” の “h” が脱落し、その前の “didn’t” の “t” と “have” の “a” が連結して「ディドゥンタァヴァ」のように変化。

returned coke bottles: “returned” の “d” と “coke” の “ke” が脱落気味で「リターンコウッ」のように変化。

and I would walk: “and” の “d” が破裂されずに脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。次の “would” は非常に弱く、かつ “d” が脱落気味で /wə(d)/ のように発音されている。強く発音される場合は /wúd/。

get one good meal: “get” の “t” と “good” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。

at the: “at” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Paragraph 6

And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.

And much: “And”(この段落に出て来るすべての “and” も同様)の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

following my: “following” の “g” は破裂されずに脱落しほとんど発音されていない。

turned out to: “turned” の “d” と “out” の “o” が連結し、“out” の “t” が脱落し「ターンダウトゥ」のように変化。

Let me: “Let” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「レッミー」のように変化。

Reed College at that time: “Reed” の “d” は脱落気味。 “at that time” の “at” の “t” と “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。いずれも、次に “t” が来るため。「アッザッタイム」のように発音。

best calligraphy: “best” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「ベスカリグラフィ」のように変化。

Throughout the: “throughout” の 最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「スルーアウッザ」のように変化。

hand calligraphed: “hand” の “d” は破裂されずに脱落し発音されず「ハンキャリグラフトゥ」のように変化。

I had dropped out: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も “d” が来るため。“dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

decided to: “decided” の2番目の “d” が破裂されずに「ラ」行に変化、最後の “d” は脱落し「ディサイレットゥ」のように変化。

learned about: “learned” の “d” と “about” の “a” が連結し、そして “about” の “t” が脱落して「ラーンダバウ」のように変化。

about varying: “about” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

amount of: “amount” の “t” と “of” の “o” が連結し、そして “of” の “f” が脱落気味で「アマウトゥ」のように変化。

different letter: “different” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

about what makes great typography: “about” と “what” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「アバゥッワッメイクス」のように変化。また、“great” の “t” も脱落して発音されていない。次も “t” が来るため。

Paragraph 7

It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.

that science can’t capture: “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。 “can’t” は /kǽːnt/「キャーント」 だが、最後の “t” が脱落しており /kǽːn/「キャーン」のように発音。ちなみに、イギリス英語では /kάːnt/「カーント」。“can” は、強く発音される場合は /kǽn/。弱く発音される場合は /kən/。 “can’t” の “t” が脱落すると、“can” との聞き分けが難しいが、“can’t” の場合は、/ǽ/ を強く長めに発音される。

and I: “and” の “d” が脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

found it: “found” の “d” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ファウンディッ」のように変化。

But ten: “But” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も “t” が来るため。

first Macintosh: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

back to: “back” の “ck” は破裂させずに脱落して発音されておらず「バットゥ」のように発音。

designed it: “designed” の “d” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が脱落し「ディザインディッ」のように変化。

had never: “had” の “d” が脱落気味。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

would have never had: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。“had” の “d” が脱落気味。

Paragraph 8

And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

And: “and” の “d”は破裂されずに脱落し発音されていない。

just copied the: “just” の “t” と “copied” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

that no: “that” の “t” が破裂させずに脱落して発音されていない。

had never dropped out: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。“dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

would have never: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

might not have: “might” の “t” と “not” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

that they:  “that” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

connect the: “connect” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

looking forward: “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。(“looking backward” も同様)

But it: “but” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、更に “it” の “t” が脱落し「バリッ」のように変化。

Paragraph 9

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart. Even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

connect the dots looking forward: “connect” の “t”、 “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

connect them looking backwards: “connect” の “t”、 “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

trust that the: “trust” の最後の “t”、 “that” の 最後の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。両方とも次も “t” がくるため。

something, your gut: “something” の “g”、 “gut” の “t” は破裂されないで、ほとんど脱落している。

believing that the dots will connect down: “believing” の “g”、 “that” の “t” 、そして “connect” の “t” は破裂されないで脱落し発音されていない。

when it: “when” の “n” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ウェネッ」のように変化。

and that will make all: “and” の “d” と “that” の “t” は破裂されないで脱落し発音されていない。そして “make” の “t” も脱落気味。


English Tutors Network サイト