S. ジョブズ から学ぶ 英語の音の連結

Linkings from Steve Jobs


スティーブ・ジョブズ の「音の連結」解説

2005年 スタンフォード大学卒業式スピーチから(上級者向け)

Paragraph 1

Thank You. I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

one of: “one” と “of” が連結して「ワノヴ」 に変化。

That’s it: “That’s” の “s” と “it” の “i” が連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザッツィ」のように変化。

Paragraph 2

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

is about: “is” の “s” と “about” の “a” が連結、そして “about” の “t” が脱落して「イザバウ」のように変化。

dropped out of: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結して、そして “out” の “t” と “of” の “o” が連結して「ドゥロップタゥトヴ」のように変化。

stayed around as a drop-in: “stayed” の “d” と “around” の “a” が連結、“around” の “d” と “as” の “a” が連結し、更に “as” の “s” と、次の “a” も連結して、全体で「ステイダラウンダザ」のように変化。“drop” の “p” と “in” の“i” が連結して「ドゥロッピン」のように変化。

did I: “did” の “d” と “I” が連結して、そして破裂されていないため「ディライ」のように変化。“d” は破裂させずに “l (エル)” (ラリルレロ) の音に変化することがある。 “d” と “l” の舌先の位置が同じため。

drop out: “drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。

was a: “was” の “s” と “a” が連結して「ワザ」のように変化。

that I: “that” 最後の “t” と、次の “I” が連結して、そしてその “t” は破裂されずに “l (エル)” (ラリルレロ) の音に変化しているため、「ザ(ダ)ライ」のように変化。

was all: “was” の “s” と “all” の “a” が連結し、そして “all” の “ll” が脱落気味で「ワゾー」のように変化。

and his: “his” の “h” が脱落し、前の “and” の “d” と連結し「アンディス」のように変化。

Paragraph 3

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We’ve got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

when I popped out: “when” の “n” と “I” が連結して「ウェナイ」と変化。 “popped” の “d” が “t” と発音され、“out” の “o” と連結が起こり、更に “out” の最後の “t” が破裂されずに脱落して「ポップタウ」と変化。

wanted a: “wanted” の “t” と “d” は破裂させずに「ラ行」に変化し、最後の “de” は次の “a” と連結し「ウォレッラ」のように変化。

on a: “on” の “n” が “a” と連結し「オンナ」のように変化。

got a: “got” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、更に次の “a” と連結し「ガラ」のように変化。

got an: “got” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、更に次の “an” と連結し「ガラン」のように変化。

want him: “want” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化。 “him” の “h” は脱落して発音していない。そして “want” の “t” と、 “h” が脱落した “him” の “i” が連結し、結果「ウォリム」のように変化。

found out: “found” の “d” と “out” の “o” と連結が起こり、更に “out” の最後の “t” は破裂されずに脱落して「ファウンダウ」のように変化。

and that: “that” はほとんど発音されず、前の “and” と連結し「エンダッ」のように変化。

relented a: “relented” の “d” と “a” が連結して「リレンテッダ」のように変化。

Paragraph 4

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.

But I: “But” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「バライ」のように発音。

was almost as expensive as: “was” の “s” と “almost” の “a”、“almost” の “t” と “as” の “a”、“as” の“s” と “expensive” の “e”、 “expensive” の “ve” と “as” の “a” が連結し「ザッワズォーモスタゼキスペンシヴァズ」のように変化。

all of: “all” の “l” と “of” の “o” が連結し「オーロヴ」のように変化。

parents’ savings: “savings” の最初の “s” が脱落し、その前の “parents” の “ts” と連結し「ペアレンツェイヴィングス」のように変化。

spent on: “spent” の “t” と “on” の “o” が連結し「スペントン」のように変化。

in it: “in” の “n” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” は破裂されずに脱落し「イネッ」のように変化。

what I wanted to: “what” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「ワライ」のように発音。“wanted” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、“d” は脱落、次の “to” の “t” と連結し「ウォレットゥ」のように発音。全体では「ワライウォレットゥドゥ」のように変化。

it out: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “out” の “o” と連結、 “out” の “t” は破裂されずに脱落し「イラゥ」のように変化。

parents had saved: “had” の “h” が脱落し、前の “parents” の “ts” と連結し、更に “had” の “d” がほとんど脱落し「ペアレンツァセイヴドゥ」に変化。

decided to drop out: “decided” の真ん中の “d” は破裂されずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落、次の “to” の “t” と連結し「ディサイレットゥ」のように発音。“drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” は破裂されずに脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。全体では「ディサイレットゥドゥロッパゥ」のように発音。

that it: “that” 最後の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザレッ」のように発音。

Paragraph 5

It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5 cent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it.

one of: “one” と “of” が連結して「ワノヴ」 に変化。

minute I: “minute” の “t” は破裂されずに脱落し、“minute” の “n” と “I” が連結し「メネッナイ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結し、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロップタゥ」のように変化。

dropping in on: “dropping” の “g” と “in” の “i” が連結して「ドゥロッピンギン」に変化。 “in” の “n” と “on” の “o” が連結して「イノン」のように変化。全体では「ドゥロッピンギンノン」のように変化。

didn’t have a: “have” の “h” が脱落し、その前の “didn’t” の “t” と “have” の “a” が連結して「ディドゥンタァヴァ」のように変化。 “have” は強く発音される場合は /hǽv/ だが、ここでのように弱く発音される場合は、/h/が脱落し /əv/ と発音される。

slept on: “slept” の “t” と “on” の “o” が連結して「スレプトォン」のように変化。

and I: “and” の “d” は破裂されずに脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

Paragraph 6

And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.

what I: “what” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「ワライ」のように発音。

turned out to: “turned” の “d” と “out” の “o” が連結し、“out” の “t” が脱落し「ターンダウトゥ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

take a: “take” の “ke” と “a” が連結して「テイカ」のように変化。

learned about: “learned” の “d” と “about” の “a” が連結し、そして “about” の “t” が脱落して「ラーンダバウ」のように変化。

amount of: “amount” の “t” と “of” の “o” が連結し、そして “of” の “f” が脱落気味で「アマウトゥ」のように変化。

Paragraph 7

It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.

in a: “in” の “n” と “a” が連結して「イナ」のように変化。

and I: “and” の “d” が脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

found it: “found” の “d” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ファウンディッ」のように変化。

None of: “None” の “n” と “of” の “o” が連結して「ナンノヴ」のように変化。

even a: “even” の “n” と “a” が連結して「イーヴンナ」のように変化。

it all: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “all” の “a” と連結し「イロー」のように変化。

designed it: “designed” の “d” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が脱落し「ディザインディッ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

would have: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

Paragraph 8

And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

dropped out: “dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

would have never: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「イノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティノンナッ」のように変化。

when I was in: “when” の “n” と “I” が連結して「ウェナイ」と変化。“was” の “s” と “in” の “i” が連結して「ワズィン」のように変化。

But it: “but” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、更に “it” の “t” が脱落し「バリッ」のように変化。

Paragraph 9

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart. Even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

connect in: “connect” の “t” と “in” の “i” が連結して「コネクティン」のように変化。

trust in: “trust” の “t” と “in” の “i” が連結し「トゥラスティン」のように変化。

when it: “when” の “n” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ウェネッ」のように変化。


English Tutors Network サイト