Steve Jobs – 10

2005 スタンフォード大学 卒業式スピーチ オリジナル動画はこちら

スティーブ・ジョブズ の発音解説 – 5

– 2005 Stanford Commencement Address: par. 21-24 –

Paragraph 21

I had the surgery and thankfully I’m fine now. This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent.

had the: “had” の “d” が脱落し「ハッザ」のように変化。

and I: “and” の “d” が脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

Having lived through it: “having” の “g” が脱落。“lived” の “d” 脱落。“it” の “t” が脱落し、全体では「ハヴィンリヴッスルーイッ」のように変化。

want to: 口語では通常 “wanna” /wɑ́nə/「ワナ」と発音される。

go to: “to” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し「ゴル」のように発音。

to get there: “to” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化。“get” の “t” が脱落して、全体で「ルゲッゼァ」の様に発音。

And yet: “and” の “d” と “yet” の “t” が脱落して「エンイェッ」の様に変化。

escaped it: “escaped” の “d” と “it” の “i” が連結して「エスケイプテッ」の様に発音。

And that is: “and” の “d”が脱落。“that” の2つ目の “t” がラ行に変化し、次の “is” “i” と連結。全体では「エンザリズ」の様に変化。

Paragraph 22

It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true. Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

It clears out the old to: “It” の “t” が脱落。“out” の “t” も脱落。“old” の “d” の脱落し、全体では「イックリアーザウッジオールトゥ」のように変化。

not too long from: “not” の “t” と “long” の “g” が脱落し「ナットゥーローンフロム」のように変化。

dramatic: “t” がラ行に変化し「ドゥラマリック」のように発音。

but it is quite true: “but” の “t” が脱落。“it is” が “it’s” に短縮。“quite” の “te” が脱落。全体では「バリッツクワイトゥルー」のように変化。

limited: “t” がラ行に変化。 “d” が脱落。「リミレッ」のように発音。

And most important: “And” の “d” が脱落。“most” の “t” が脱落。“important” の最初の “t” を破裂させずに飲み込むように発音。全体では「エンモスッインポーゥントゥ」のように変化。

what you: “what” の “t” が脱落し「ワッユー」のように発音。

Paragraph 23

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, overflowing with neat tools, and great notions.

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation: 意味的に重要な単語 (オレンジ色) が強くゆっくりめに発音され (オレンジ色の単語の太字の部分がアクセントの位置)、それら以外は弱く早く発音されている。

Catalog: “t” がラ行に変化し「カーラログ」のように発音。

one of: “one” と “of” が連結して「ワノヴ」 に変化。

and he brought it to life: “and” の “d” が脱落。“and” の “n” と “he” の “h” が連結し「エニー」。“brought” の “t” がラ行に変化し “it” の “i” と連結。“it” の “t” も脱落し「ブローリッ」。全体では「エニーブローリットゥーライフ」のように変化。

poetic: “t” がラ行に変化し「ポエリック」のように発音。

sort of like: “sort” の “t” がラ行に変化し、“of” の “o” と連結。“like” の “ke” が脱落し、全体で「ソーロフライッ」のように変化。

Paragraph 24

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: “Stay Hungry. Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish. Thank you all very much.

put out: “put” の “t” がラ行に変化し、かつ “out” の “o” を連結。“out” の “t” が脱落し「プラゥ」のように変化。

when it had: “when” の “n” と “it” が “i” 連結。“it’d” の “d” が脱落し、「ウェネティッ」のように発音。

put out a: “put” の “t” がラ行に変化し、かつ “out” の “o” と連結。“out” の “t” もラ行に変化し、かつ 次の “a” と連結。「プラウラ」のように変化。

kind you: “kind” の “d” と “you” の “yo” が同化し「カインジュ」に変化。

And I have: “and” の “d” が脱落。その前の “n” が “I” と連結。更に “I have” が “I’ve” になり「エナィヴ」のように変化。

wished that: “wished” の “d” と “that” の最後の “t” が脱落し「ウィッシュッザッ」のように変化。

as you: “as” の “s” と “you” の “yo” が同化し「アジュ」に変化。

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力。」by ETN

English Tutors Network サイト