カテゴリー別アーカイブ: 音声変化

連結・脱落・同化についての説明

Liaison

音声変化 (連結・脱落・同化) について

音声変化とは!

 

日本人が英語を聞きとれない最大の理由である音声変化(Liaison)は、連結(Linking)・脱落(Elision)・同化(Assimilation)の3つの種類に分けられます。

 

これら3つとも日本語ではあまり起こらない現象のため日本人にとって難しく感じますが、それぞれの特徴を理解し、自分でも発音できるように繰り返し練習すれば必ず聞き取れるようになります。

音の連結とは!

 

音の連結(Linking)とは、単語と単語の音がつながることです。英単語は、一つ一つ独立して発音されずに、つながって発音されるため、単語の切れ目がわかりにくくなります。そのため、この「音の連結」に慣れていないと、文字では理解できても、音声では理解できないということが起こります。

 

音の連結を聞き取れるようになるために、連結の規則性を理解し、そして自分でも発音できるように、音声を何度も聞き、それを真似ながら繰り返し練習しましょう。

音の連結(Linking)の例

keep
/kíːp/

up
/ʌ́p/

keep up
/kìːpʌ́p/

(キーパップ)

pick
/pík/

it
/ít/

up
/ʌ́p/

pick it up
/pìkitʌ́p/

(ピッケタ[ラ]ップ)

not
/nɑ́t/

at
/ət/

all
/ɔ́ːl/

not at all
/nɑ̀tətɔ́ːl/

(ノッタ[ラ]ト[ロ]ー)

live
/lív/

in
/in/

live in
/lìvin/

(リヴィン)

fish
/fíʃ/

is
/iz/

a
/ə/

fish is a
/fíʃizə/

(フィッシザ)

He’s
/híːz/

on
/ən/

our
/áuər/

He’s on our
/hìːzənáuər/

(ヒゾナワ)

an
/ən/

apple
/ǽpl/

an apple
/ənǽpl/

(アナプー)

come
/kʌ́m/

on
/ən/

in
/in/

come on in
/kʌ́mənín /

(カモニン)

all
/ɔ́ːl/

about
/əbáut/

us
/ʌ́s/

all about us
/ɔ́ːləbautʌ́s/

(オーラバウタス)

far
/fɑ́ːr/

away
/əwéi/

far away
/fɑ́ːrəwèi/

(ファーラウェイ)

Where
/(h)wéər/

is
/iz/

it
/ít/

Where is it
/(h)wéərízit/

(ウェアリズイット)

音の脱落とは!

 

音の脱落(Elision)とは、自然な会話スピードでは発音しなくなることです。ゆっくりと発話した時には発音される音が、省略され、発音されなくなるので単語が聞き取りにくくなります。そのため、この「音の脱落」に慣れていないと、「音の連結」同様、文字では理解できても、音声では理解できないということが起こります。

 

音の脱落が起きても、その単語を聞き取れるようになるためには、脱落の規則性を理解し、そして自分でも脱落させて発音できるように、音声を聞き、それを真似ながら何度も練習する必要があります。

音の脱落(Elision)の例

want
/wɑ́nt/

to
/tu/

want to
/wɑ́n(t)tuː/

(ワントゥ)

big
/bíɡ/

garden
/ɡɑ́ːrdn/

big garden
/bì(g)gɑ́ːdn/

(ビッガードン)

take
/téik/

care
/kέər/

take care
/kèi(k)kɛ́ər/

(テイケア)

hot
/hɑ́t/

dog
/dɔ́ːɡ/

hot dog
/hɑ́(t)dɔ̀g/

(ハッドッグ)

good
/ɡúd/

teacher
/tíːtʃər/

good teacher
/gù(d)tíːtʃər/

(グッティーチャ)

cup
/kʌ́p/

board
/bɔ́ːrd/

cupboard
/kʌ́bɔːrd/

(カッボード)

just
/dʒʌ́st/

kidding
/kídiŋ/

just kidding
/dʒʌ́s(t)kídiŋ/

(ジャスキディン)

soft
/sɔ́(ː)ft/

ball
/bɔ́ːl/

softball
/sɔ́(ː)f(t)bɔ̀ːl/

(ソフボー)

cold
/kóuld/

weather
/wéðər/

cold weather
/kóul(d)wéðər/

(コールウェザー)

baked
/béikt/

potato
/pətéitou/

baked potato
/béik(t)pətéitou/

(ベイクポテイトー)

stopped
/stɑ́pt/

smoking
/smóukiŋ/

stopped smoking
/stɑ́p(t)smóukiŋ/

(ストップスモーキン)

pushed
/púʃt/

me
/míː/

pushed me
/púʃ(t)míː/

(プッシュミー)

don’t
/dount/

know
/nóu/

don’t know
/doun(t)nóu/

(ドンノウ)

can’t
/kǽːnt/

stop
/stɑ́p/

can’t stop
/kǽːn(t)stɑ́p/

(キャンストップ)

音の同化とは!

 

音の同化(Assimilation)とは、単語と単語の音がつながって別の音に変化することです。発音しやすくするために変化させますが、音を変化させることによってスペルと違う音になることがあります。そのため、この「音の同化」に慣れていないと、「音の連結」と「音の脱落」同様、文字では理解できても、音声では理解できないということが起こります。

 

音の同化が起きても聞き取れるようになるためには、同化の規則性を理解し、そして自分でも同化させて発音できるように、音声を聞き、それを真似ながら何度も練習する必要があります。

音の同化(Assimilation)の例

miss
/mís/

you
/ju/

miss you
/miʃju/

(ミッシュー)

loves
/lʌ́vz/

yellow
/jélou/

loves yellow
/lʌ́vʒjélou/

(ラブジェロー)

would
/wúd/

you
/ju/

would you
/wúdʒjuː/

(ウッヂュー)

front
/frʌ́nt/

yard
/jɑ́ːrd/

front yard
/frʌ́ntʃjɑ́ːrd/

(フロンチャード)

have
/həv/

to
/tu/

have to
/hǽftə/

(ハフトゥ)

use
/juːz/

to
/tu/

use to
/júːstə/

(ユーストゥ)

目指すは世界標準のビジネス英会話力。ETN がサポートします。

English Tutors Network サイト

Assimilations from Steve Jobs

スティーブ・ジョブズ から「音の同化」を学びましょう。

スティーブ・ジョブズのスピーチを題材に、実践の場での「音の同化」を説明しています。繰り返し聞き、そして自分でも発音できるようになれば、必ず聞き取れるようになります。

スティーブ・ジョブズ の「音の同化」解説

2005年 スタンフォード大学卒業式スピーチから(上級者向け)

Paragraph 8

And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

Of course: 単独では “of” は /əv/「オヴ」と発音されるが、 “course” /kɔ́ːrs/ と同化し “of course” /əfkɔ́ːrs/「オフコース」と発音。

Paragraph 9

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart. Even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

have to: 単独では “have” は /həv/「ハヴ」と発音されるが、 “to” とつながると同化し “have to” /hǽftə/「ハフトゥ」に変化。

in your: 単独では “your” は /júər/「ユア」と発音されるが、 前の “in” の “n” とつながると同化し “in your” /ínjùər/「インニュア」に変化。

leads you: 単独では “leads” は /líːdz/「リーズ」と発音されるが、 “you” /júː/ とつながると同化し “leads you” /líːdʒjuː/「リージュー」のように変化。

マンツーマンは和製英語。ワンオンワンのETNで本物のビジネス英会話力を。

English Tutors Network サイト

Elisions from Steve Jobs

スティーブ・ジョブズ から「音の脱落」を学びましょう。

スティーブ・ジョブズのスピーチを題材に、実践の場での「音の脱落」を説明しています。繰り返し聞き、そして自分でも発音できるようになれば、必ず聞き取れるようになります。

スティーブ・ジョブズ の「音の脱落」解説

2005年 スタンフォード大学卒業式スピーチから(上級者向け)

Paragraph 1

Thank You. I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

honored to: “honored” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。次の “to” の “t” との連結と考えることもできる。全体では「オーナートゥ」のように変化。

commencement from: “commencement” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

finest universities: “finest” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

graduated from: “graduated” の最後の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

gotten to: “gotten” の “tt” は破裂されずに、脱落気味に「ウン」と飲み込むように発音されている。

from my: “from” の “m” が脱落して発音されていない。次も “my” の “m” が来るため。

That’s it: “That’s” の “s” と “it” の “i” が連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザッツィッ」のように変化。

big deal: “big” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “d” が来るため。

Just three: “just” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Paragraph 2

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

first story: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。更に “first” の “s” が “story” の “s” と重なり脱落気味に。結果「ファーストーリー」のように発音されている。

about connecting the: “about” の “t” と “connecting” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Reed College: “Reed” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

first 6 months: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

but then: “but” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

drop out: “drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。

It started before: “it” の “t”、“started” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。また、“started” の 2つ目の “t” が破裂させておらず「れ」と発音され「イッスターレッ」のように変化。

unwed graduate student: “unwed” の “d” と “student” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

put me: “put” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

should be adopted by: “should” の “d” と “adopted” の 2つ目の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

was all: “was” の “s” と “all” の “a” が連結し、そして “all” の “ll” が脱落気味で「ワゾー」のように変化。

at birth: “at” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

and his: “his” の “h” が脱落し、前の “and” の “d” と連結し「アンディス」のように変化。

Paragraph 3

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We’ve got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

Except that: “Except” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “t” が来るため。そして次の “that” の最後の “t” も破裂されずに脱落し発音されず「エクセプッザッ」のように変化。

popped out: “popped” の “d” と “out” の “o” が連結し、更に “out” の最後の “t” が破裂されずに脱落し「ポップタウ」に変化。

at the last minute that they: “at” の “t”、“last” の “t”、“minute” の “te”、そして “that” の最後の “t”が破裂されずに脱落し発音されていない。

night asking: “night” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

unexpected baby: “unexpected” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

want him: “want” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化。 “him” の “h” は脱落して発音されていない。そして “want” の “t” と、 “h” が脱落した “him” の “i” が連結し、結果「ウォリム」のように変化。

found out: “found” の “d” と “out” の “o” が連結し、更に “out” の “t” が破裂されずに脱落して「ファウンダウ」のように変化。

that my: “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

graduated from: “graduated” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落し「グラジュエイレッ」のように変化。

and that: “that” はほとんど発音されず、前の “and” と連結し「エンダッ」のように変化。

refused to: “refused” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。次も破裂音の “t” が来るため。

that I: “that” の最後の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。

start in: “start” の最後の “t” が破裂されずに脱落しほとんど発音されていない。

Paragraph 4

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.

And 17: “And” の “d” が脱落して発音されていない。(“And here” の “And”、 “and trust” の “and” も同様)

that was: “that” の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。

parents’ savings: “savings” の最初の “s” が脱落し、その前の “parents” の “ts” と連結し「ペアレンツェイヴィングス」のように変化。

couldn’t see: “couldn’t” の “t” が破裂されずに脱落し「クドゥン」のように変化。

in it: “in” の “n” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が破裂されずに脱落し「イネッ」のように変化。

had no: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

wanted to: “wanted” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、“d” は脱落、次の “to” の “t” と連結し「ウォレットゥ」のように発音。

going to help me: “going” の最後の “g” は破裂されずに脱落。“help” の “p” も破裂されずに脱落。「ゴーイントゥヘルミー」のように変化。

it out: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “out” の “o” と連結、 “out” の “t” は破裂されずに脱落し「イラゥ」のように変化。

all of the: “of” が省略されて発音されていない。

parents had saved: “had” の “h” が脱落し、前の “parents” の “ts” と連結し、更に “had” の “d” がほとんど脱落し「ペアレンツァセイヴドゥ」に変化。

decided to drop out: “decided” の真ん中の “d” は破裂させずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落、次の “to” の “t” と連結し「ディサイレットゥ」のように変化。“drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が破裂されずに脱落し「ドゥロッパゥ」と変化。全体では「ディサイレットゥドゥロッパゥ」のように発音。

that it: “that” 最後の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、そして “it” の “t” が破裂されずに脱落し「ザレッ」のように変化。

Paragraph 5

It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5 cent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it.

It was: “It was” は非常に早く弱く、 “t” が脱落気味で「イワズ」のように発音。

at the time: “at that time” は “at” の “t” と “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し「アッザッタイム」のように変化。いずれも次に同じ “t” が来るため。

but looking back: “but” の “t” と “looking” の“g” は破裂されずに脱落し「バァッルッキンバック」のように変化。

best decisions: “best” の“t” が破裂されずに脱落し「ベスディシジョン」のように変化。次も破裂音の “d” が来るため。

minute I: “minute” の “t” が破裂されずに脱落し、“minute” の “n” と “I” が連結し「メネッナイ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結し、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロップタゥ」のように変化。

stop taking: “stop” が “p” 脱落気味で「ストッテイキング」のように変化。

required classes: “required” の “d” も脱落気味。

that didn’t: “that” は「ザ」のようにほとんど発音されていない。

that looked: “that” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

It wasn’t: “It” の “t” と “wasn’t” の “t” が脱落気味で「イッウァズン」のように変化。

didn’t have a: “have” の “h” が脱落し、その前の “didn’t” の “t” と “have” の “a” が連結して「ディドゥンタァヴァ」のように変化。

returned coke bottles: “returned” の “d” と “coke” の “ke” が脱落気味で「リターンコウッ」のように変化。

and I would walk: “and” の “d” が破裂されずに脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。次の “would” は非常に弱く、かつ “d” が脱落気味で /wə(d)/ のように発音されている。強く発音される場合は /wúd/。

get one good meal: “get” の “t” と “good” の “d” が破裂されずに脱落し発音されていない。

at the: “at” は破裂されずに脱落し発音されていない。

Paragraph 6

And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.

And much: “And”(この段落に出て来るすべての “and” も同様)の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

following my: “following” の “g” は破裂されずに脱落しほとんど発音されていない。

turned out to: “turned” の “d” と “out” の “o” が連結し、“out” の “t” が脱落し「ターンダウトゥ」のように変化。

Let me: “Let” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「レッミー」のように変化。

Reed College at that time: “Reed” の “d” は脱落気味。 “at that time” の “at” の “t” と “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。いずれも、次に “t” が来るため。「アッザッタイム」のように発音。

best calligraphy: “best” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「ベスカリグラフィ」のように変化。

Throughout the: “throughout” の 最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「スルーアウッザ」のように変化。

hand calligraphed: “hand” の “d” は破裂されずに脱落し発音されず「ハンキャリグラフトゥ」のように変化。

I had dropped out: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も “d” が来るため。“dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

decided to: “decided” の2番目の “d” が破裂されずに「ラ」行に変化、最後の “d” は脱落し「ディサイレットゥ」のように変化。

learned about: “learned” の “d” と “about” の “a” が連結し、そして “about” の “t” が脱落して「ラーンダバウ」のように変化。

about varying: “about” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

amount of: “amount” の “t” と “of” の “o” が連結し、そして “of” の “f” が脱落気味で「アマウトゥ」のように変化。

different letter: “different” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

about what makes great typography: “about” と “what” の “t” は破裂されずに脱落し発音されず「アバゥッワッメイクス」のように変化。また、“great” の “t” も脱落して発音されていない。次も “t” が来るため。

Paragraph 7

It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.

that science can’t capture: “that” の最後の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。 “can’t” は /kǽːnt/「キャーント」 だが、最後の “t” が脱落しており /kǽːn/「キャーン」のように発音。ちなみに、イギリス英語では /kάːnt/「カーント」。“can” は、強く発音される場合は /kǽn/。弱く発音される場合は /kən/。 “can’t” の “t” が脱落すると、“can” との聞き分けが難しいが、“can’t” の場合は、/ǽ/ を強く長めに発音される。

and I: “and” の “d” が脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

found it: “found” の “d” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ファウンディッ」のように変化。

But ten: “But” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。次も “t” が来るため。

first Macintosh: “first” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

back to: “back” の “ck” は破裂させずに脱落して発音されておらず「バットゥ」のように発音。

designed it: “designed” の “d” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が脱落し「ディザインディッ」のように変化。

had never: “had” の “d” が脱落気味。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

would have never had: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。“had” の “d” が脱落気味。

Paragraph 8

And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

And: “and” の “d”は破裂されずに脱落し発音されていない。

just copied the: “just” の “t” と “copied” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。

that no: “that” の “t” が破裂させずに脱落して発音されていない。

had never dropped out: “had” の “d” は破裂されずに脱落し発音されていない。“dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

would have never: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

might not have: “might” の “t” と “not” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

that they:  “that” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

connect the: “connect” の “t” は破裂されずに脱落し発音されていない。

looking forward: “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。(“looking backward” も同様)

But it: “but” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、更に “it” の “t” が脱落し「バリッ」のように変化。

Paragraph 9

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart. Even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

connect the dots looking forward: “connect” の “t”、 “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

connect them looking backwards: “connect” の “t”、 “looking” の “g” は破裂されずに脱落し発音されていない。

trust that the: “trust” の最後の “t”、 “that” の 最後の “t” が破裂されずに脱落し発音されていない。両方とも次も “t” がくるため。

something, your gut: “something” の “g”、 “gut” の “t” は破裂されないで、ほとんど脱落している。

believing that the dots will connect down: “believing” の “g”、 “that” の “t” 、そして “connect” の “t” は破裂されないで脱落し発音されていない。

when it: “when” の “n” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ウェネッ」のように変化。

and that will make all: “and” の “d” と “that” の “t” は破裂されないで脱落し発音されていない。そして “make” の “t” も脱落気味。

マンツーマンは和製英語。ワンオンワンのETNで本物のビジネス英会話力を。

English Tutors Network サイト

Linkings from Steve Jobs

スティーブ・ジョブズ から「音の連結」を学びましょう。

スティーブ・ジョブズのスピーチを題材に、実践の場での「音の連結」を説明しています。繰り返し聞き、そして自分でも発音できるようになれば、必ず聞き取れるようになります。

スティーブ・ジョブズ の「音の連結」解説

2005年 スタンフォード大学卒業式スピーチから(上級者向け)

Paragraph 1

Thank You. I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told I never graduated from college and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

one of: “one” と “of” が連結して「ワノヴ」 に変化。

That’s it: “That’s” の “s” と “it” の “i” が連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザッツィ」のように変化。

Paragraph 2

The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.

is about: “is” の “s” と “about” の “a” が連結、そして “about” の “t” が脱落して「イザバウ」のように変化。

dropped out of: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結して、そして “out” の “t” と “of” の “o” が連結して「ドゥロップタゥトヴ」のように変化。

stayed around as a drop-in: “stayed” の “d” と “around” の “a” が連結、“around” の “d” と “as” の “a” が連結し、更に “as” の “s” と、次の “a” も連結して、全体で「ステイダラウンダザ」のように変化。“drop” の “p” と “in” の“i” が連結して「ドゥロッピン」のように変化。

did I: “did” の “d” と “I” が連結して、そして破裂されていないため「ディライ」のように変化。“d” は破裂させずに “l (エル)” (ラリルレロ) の音に変化することがある。 “d” と “l” の舌先の位置が同じため。

drop out: “drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。

was a: “was” の “s” と “a” が連結して「ワザ」のように変化。

that I: “that” 最後の “t” と、次の “I” が連結して、そしてその “t” は破裂されずに “l (エル)” (ラリルレロ) の音に変化しているため、「ザ(ダ)ライ」のように変化。

was all: “was” の “s” と “all” の “a” が連結し、そして “all” の “ll” が脱落気味で「ワゾー」のように変化。

and his: “his” の “h” が脱落し、前の “and” の “d” と連結し「アンディス」のように変化。

Paragraph 3

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We’ve got an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.

when I popped out: “when” の “n” と “I” が連結して「ウェナイ」と変化。 “popped” の “d” が “t” と発音され、“out” の “o” と連結が起こり、更に “out” の最後の “t” が破裂されずに脱落して「ポップタウ」と変化。

wanted a: “wanted” の “t” と “d” は破裂させずに「ラ行」に変化し、最後の “de” は次の “a” と連結し「ウォレッラ」のように変化。

on a: “on” の “n” が “a” と連結し「オンナ」のように変化。

got a: “got” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、更に次の “a” と連結し「ガラ」のように変化。

got an: “got” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、更に次の “an” と連結し「ガラン」のように変化。

want him: “want” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化。 “him” の “h” は脱落して発音していない。そして “want” の “t” と、 “h” が脱落した “him” の “i” が連結し、結果「ウォリム」のように変化。

found out: “found” の “d” と “out” の “o” と連結が起こり、更に “out” の最後の “t” は破裂されずに脱落して「ファウンダウ」のように変化。

and that: “that” はほとんど発音されず、前の “and” と連結し「エンダッ」のように変化。

relented a: “relented” の “d” と “a” が連結して「リレンテッダ」のように変化。

Paragraph 4

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.

But I: “But” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「バライ」のように発音。

was almost as expensive as: “was” の “s” と “almost” の “a”、“almost” の “t” と “as” の “a”、“as” の“s” と “expensive” の “e”、 “expensive” の “ve” と “as” の “a” が連結し「ザッワズォーモスタゼキスペンシヴァズ」のように変化。

all of: “all” の “l” と “of” の “o” が連結し「オーロヴ」のように変化。

parents’ savings: “savings” の最初の “s” が脱落し、その前の “parents” の “ts” と連結し「ペアレンツェイヴィングス」のように変化。

spent on: “spent” の “t” と “on” の “o” が連結し「スペントン」のように変化。

in it: “in” の “n” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” は破裂されずに脱落し「イネッ」のように変化。

what I wanted to: “what” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「ワライ」のように発音。“wanted” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、“d” は脱落、次の “to” の “t” と連結し「ウォレットゥ」のように発音。全体では「ワライウォレットゥドゥ」のように変化。

it out: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “out” の “o” と連結、 “out” の “t” は破裂されずに脱落し「イラゥ」のように変化。

parents had saved: “had” の “h” が脱落し、前の “parents” の “ts” と連結し、更に “had” の “d” がほとんど脱落し「ペアレンツァセイヴドゥ」に変化。

decided to drop out: “decided” の真ん中の “d” は破裂されずに「ラ行」に変化し、最後の “d” は破裂されずに脱落、次の “to” の “t” と連結し「ディサイレットゥ」のように発音。“drop” の “p” と “out” の “o” が連結、そして “out” の “t” は破裂されずに脱落して「ドゥロッパゥ」と変化。全体では「ディサイレットゥドゥロッパゥ」のように発音。

that it: “that” 最後の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、そして “it” の “t” は破裂されずに脱落して「ザレッ」のように発音。

Paragraph 5

It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5 cent deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it.

one of: “one” と “of” が連結して「ワノヴ」 に変化。

minute I: “minute” の “t” は破裂されずに脱落し、“minute” の “n” と “I” が連結し「メネッナイ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “d” と “out” の “o” が連結し、そして “out” の “t” が脱落して「ドゥロップタゥ」のように変化。

dropping in on: “dropping” の “g” と “in” の “i” が連結して「ドゥロッピンギン」に変化。 “in” の “n” と “on” の “o” が連結して「イノン」のように変化。全体では「ドゥロッピンギンノン」のように変化。

didn’t have a: “have” の “h” が脱落し、その前の “didn’t” の “t” と “have” の “a” が連結して「ディドゥンタァヴァ」のように変化。 “have” は強く発音される場合は /hǽv/ だが、ここでのように弱く発音される場合は、/h/が脱落し /əv/ と発音される。

slept on: “slept” の “t” と “on” の “o” が連結して「スレプトォン」のように変化。

and I: “and” の “d” は破裂されずに脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

Paragraph 6

And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.

what I: “what” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “I” と連結し「ワライ」のように発音。

turned out to: “turned” の “d” と “out” の “o” が連結し、“out” の “t” が脱落し「ターンダウトゥ」のように変化。

dropped out: “dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

take a: “take” の “ke” と “a” が連結して「テイカ」のように変化。

learned about: “learned” の “d” と “about” の “a” が連結し、そして “about” の “t” が脱落して「ラーンダバウ」のように変化。

amount of: “amount” の “t” と “of” の “o” が連結し、そして “of” の “f” が脱落気味で「アマウトゥ」のように変化。

Paragraph 7

It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.

in a: “in” の “n” と “a” が連結して「イナ」のように変化。

and I: “and” の “d” が脱落し、その前の “and” の “n” と “I” が連結して「エナイ」のように変化。

found it: “found” の “d” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ファウンディッ」のように変化。

None of: “None” の “n” と “of” の “o” が連結して「ナンノヴ」のように変化。

even a: “even” の “n” と “a” が連結して「イーヴンナ」のように変化。

it all: “it” の “t” は破裂されずに「ラ行」に変化し、次の “all” の “a” と連結し「イロー」のように変化。

designed it: “designed” の “d” と “it” の “i” が連結し、更に “it” の “t” が脱落し「ディザインディッ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「インノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティンノンナッ」のように変化。

would have: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

Paragraph 8

And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

dropped out: “dropped” の “pp” が脱落気味で、更に次の “d” と “out” の “o” が連結して「ドゥロッタウト」のように変化。

would have never: “have” の “h” が脱落し、その前の “would” の “d” と連結し「ウダヴ」のように変化。

dropped in on that: “dropped” の “d” と “in” の “i” が連結し「ドゥロッップティン」、“in” の “n” と “on” の “o” が連結し「イノン」、 “that” の “th” が脱落し、前の “on” の “n” と連結。そして “that” の最後の “t” が脱落し「オンナッ」のように変化。全体では「ドゥロッップティノンナッ」のように変化。

when I was in: “when” の “n” と “I” が連結して「ウェナイ」と変化。“was” の “s” と “in” の “i” が連結して「ワズィン」のように変化。

But it: “but” の “t” は破裂させずに「ラ行」に変化し、次の “it” の “i” と連結、更に “it” の “t” が脱落し「バリッ」のように変化。

Paragraph 9

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something, your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart. Even when it leads you off the well worn path, and that will make all the difference.

connect in: “connect” の “t” と “in” の “i” が連結して「コネクティン」のように変化。

trust in: “trust” の “t” と “in” の “i” が連結し「トゥラスティン」のように変化。

when it: “when” の “n” と “it” の “i” が連結し、そして “it” の “t” が脱落し「ウェネッ」のように変化。

マンツーマンは和製英語。ワンオンワンのETNで本物のビジネス英会話力を。

English Tutors Network サイト