カテゴリー別アーカイブ: 来客・訪問

ビジネスでの来客・訪問時によく使用される英語表現

English for Welcoming & Visiting

ビジネス来客・訪問での英語表現をシチュエーション別にまとめてみました。

来客を受付にて…

訪問先の受付にて…

お客様がいらしたら… 先ずはご挨拶

受付に行ったら… 先ずは名乗り

ご用件を聞いてみましょう

約束がある場合は…

もう一度言ってもらいましょう

ちょっと遅れた場合は…

約束があるか聞いてみましょう

もう一度言ってもらいましょう

会社名とお名前を伺いましょう

スペルを聞いて見ましょう

詳しい用件を聞かれた場合は…

受付用紙に記入してもらう時は…

待つように言われた場合は…

歓迎の意を伝えるには…

違う階に行くように言われた場合は…

面談者に確認を取る場合は…

飲み物について聞かれた場合は…

ビジター・タグをお渡しする時は…

約束がない場合は…

詳しい用件を聞かれた場合は…

お待ち頂く場合は…

お会いできないと言われた場合は…

面談者が遅れそうな場合は…

 

会議室にご案内する場合は…

 

会議室でお待ち頂く場合は…

 

飲みものについて聞いてみましょう

 

違う階に行って頂く場合は…

 

エレベーターの場所を伝える場合は…

 

アポイントがない場合は…

 
   

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力」。by ETN

English Tutors Network サイト

Welcoming & Visiting Vocabulary

来客・訪問の英単語

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

ABC

appointment

/əpɔ́intmənt/

(名) 約束

Do you have an appointment ?: お約束はございますか?

I’d (would) like to make an appointment. (ご面談の) の予約を取りたいのですが

advance

/ədvǽns/

(名) 前

in advance:事前に

Can I 〜

 

〜してもいいですか?

Can I help you? ご用件をお伺いします

⇒ Could I 〜 : Can we 〜 より丁寧な言い方

Can you 〜

 

〜してもらえますか?

Can you say that again? もう一度言って頂けますか?

⇒ Could you 〜 , Would you 〜: Can you 〜 より丁寧な言い方

charge

/tʃɑ́ːrdʒ/

(名) 責任

in charge of 〜:〜を担当して

Person in charge:責任 (担当) 者

contact

/kɑ́ntækt/

(動) 連絡を取る

I’ ll (I will) contact him.: 彼と連絡をとります

DEF

delight

/diláit/

(動) ~を大喜びさせる

be delighted to 〜:慎んで〜いたします

elevator

/éləvèitər/

(名) エレベーター

 

escalator

/éskəlèitər/

(名) エスカレーター

 

expect

/ikspékt/

(動) 予期する

We expect that 〜:〜と想定しております

We’ve been expecting you.:お待ちしておりました

extremely

/ikstríːmli/

(副) 極度に

We are extremely sorry, but 〜: 大変申し訳ございませんが〜

Feel free to 〜

 

(群動) 自由に~する

Feel free to have some coffee. ご自由にコーヒーをお飲みください。

fill in

/fíl/ /in/

(群動) 記入する

Could you fill in your name on this sheet.: お名前をこの用紙にご記入頂けますか

follow

/fɑ́lou/

(動) ~の後について行く

Please follow me. : こちらへどうぞ

fortunately

/fɔ́ːrtʃnətli/

(副) 幸いにも

⇔ unfortunately /ʌnfɔ́ːrtʃnətli/ (副) 残念ながら

fully

/fúli/

(副) 完全に

be fully occupied :大忙しである

GHI

glad

/glǽd/

(形) うれしく思う

I was glad to hear that 〜:〜と伺い嬉しい限りです

go over

/góu/ /óuvər/

(群動) 繰り返し言う

Could you go over that again, please?:もう一度仰っていただけますか

grateful

/gréitfl/

(形) 感謝する

be grateful if 〜:〜だと感謝致します

hand

/hǽnd/

(動) ~を手渡す

May I ask you to hand it to him ?:彼にお渡し頂けますか

happy

/hǽpi/

(形) 幸福な

be happy to 〜:喜んで〜致します

highly

/háili/

(副) 非常に

highly appreciated:大変感謝致します

I’m afraid 〜

 

残念ながら〜です

I’m afraid that he is out of his office now:恐れ入りますが、彼は外出中です

inconvenience

/ìnkənvíːnjəns/

(名) 不便さ

Sorry for the inconvenience caused:ご不便をお掛けしすみません

⇔ convenience /kənvíːniəns/ (名) 便利さ

introduce

/intrədjúːs/

(動) 紹介する

 

JKL

let 〜 know

 

〜に知らせる

I’ll let him know you are here. : あなたがいらしたことを彼にお伝えします

late

/léit/

(形) 遅れた

I’m sorry for being late.:遅れてすみません

little

/lítl/

(形) [無冠詞の場合] ほとんどない

a little:少々

MNO

madam

/mǽdəm/

(名) ご婦人への丁寧な呼び掛け語

⇔ sir /sə́ːr/ (名) 男性への丁寧な呼び掛け語

make sure

/méik/ /ʃúər/

(群動) ~ということを確かめる

Please make sure that 〜:〜であることをご確認ください

May I 〜

〜してもいいですか?

May I have your name? お名前をお伺いしてもいいですか?

moment

/móumənt/

(名) 今

at the moment:今現在

for a moment:少々

occupy

/ɑ́kjəpài/

(動) 満たす

be fully occupied: 仕事で手一杯

be out of 〜

〜から離れて

He is out of office now. 彼は現在外出しています

PQRS

please

/plíːz/

(動) 喜ばせる

be pleased to 〜:喜んで〜致します

pleasure

/pléʒər/

(名) 楽しみ

My pleasure.: どういたしまして

precede

/prisíːd/

(形) 前の

preceding meeting: 前回のミーティング、先行するミーティング

purpose

/pə́ːrpəs/

(名) 目的

May I ask the purpose of your visit ?: ご用件をお伺いしてもよろしいでしょうか

put on 〜

/pút/ /ən/

(群動) 身に着ける

Please put on this tag. この名札をお付けください

quite

/kwáit/

(副) 全く

 

reception

/risépʃən/

(名) 受付

reception counter:受付カウンター

recommend

/rèkəménd/

(動) 薦める

I recommend that 〜:〜をご推奨します

reference

/réfərəns/

(名) 参照

With reference to 〜:〜に関しまして

regarding

/rigɑ́ːrdiŋ/

(前) ~に関して

 

regret

/rigrét/

(動) 残念ながら~する

regret to inform you that 〜:遺憾ながら〜をお知らせ致します

run

/rʌ́n/

(動) 続く

The preceding meeting is running late. 前のミーティングが延びている

seat

/síːt/

(名) 椅子

Please have a seat.: お掛けになってください

《TIP》Sit down please は失礼にあたる

set up

/sét/ /ʌ́p/

(群動) 手配する

set up a meeting:ミーティングを設定する

shortly

/ʃɔ́ːrtli/

(副) 間もなく

He will be with you shortly.: 彼はすぐに参ります

sir

/sə́ːr/

(名) 男性への丁寧な呼び掛け語

⇔ madam /mǽdəm/ (名) ご婦人への丁寧な呼び掛け語

sorry

/sɑ́ri/

(形) すまないと思って

be sorry for 〜:〜についてお詫びします

spell

/spél/

(動) つづりを言う

Could you spell your name, please ? お名前のスペルを教えていただけますか

stairs

/stέərz/

(名) 階段

 

TUV

unfortunately

/ʌnfɔ́ːrtʃnətli/

(副) 不運にも

⇔ fortunately /fɔ́ːrtʃnətli/ (副) 幸いにも

visit

/vízət/

(動) 訪問する

I am visiting about 〜: 〜についてお伺いしました

WXYZ

willing

/wíliŋ/

(形) ~する気がある

be willing to 〜:喜んで〜します

Would you 〜

〜して頂けますか?

Would you say that again? もう一度言って頂けますか?

= Could you 〜: Can you 〜 より丁寧な言い方

※ (名)=名詞、(形)=形容詞、(副)=副詞、(動)=動詞、(自動)=自動詞、(他動)=他動詞、(群動)=群動詞、(前)=前置詞、(句)=句、(英)=イギリス英語、(米)=アメリカ英語

マンツーマンは和製英語。ワンオンワンのETNで本物のビジネス英会話力を。

English Tutors Network サイト

Visiting Companies

 英語表現:訪問先の受付にて…

受付に行ったら… 先ずは名乗りましょう。

Hello, my name’s (is) <Taro Tanaka> from <Nippon Corporation>.

こんにちは/こんばんは。<日本> 株式会社の <田中> と申します。

<営業> の <鈴木> さんと約束がある場合は…

I have an appointment with Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales> at <10:30>.

<営業> の <鈴木> さんと <10時30分> に約束をしているのですが。

ちょっと遅れた場合は…

I’m (I am) sorry for being late.

遅れてすみません。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Would you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

もう一度仰って頂けますか。

詳しい用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) visiting about…

<もしくは>

The reason I visited is to…

…についてお伺いました。

<鈴木> さんが来るまで待つように言われた場合は…

Where can I wait for him / her?

どこでお待ちすればよろしいですか。

別の階に行くように言われた場合は…

Could you tell me where the elevator (stairs) is (are)?

エレベーター(階段)はどちらですか。

会議室に通されて、飲み物について聞かれた場合は…

Could I have some water/coffee/tea please?

お水/コーヒー/紅茶を頂けますか。

<もしくは>

Water/Coffee/Tea would be great. Thank you.

お水/コーヒー/紅茶を頂けたら嬉しいです。ありがとうございます。

約束はないが、<営業> の <鈴木> さんと会いたい場合は…

I don’t have an appointment, but could I see Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>.

約束はしていないのですが、<営業> の <鈴木> さんとお会いできますでしょうか?

約束がない場合で、詳しい用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) visiting about…

<もしくは>

The reason I visited is to…

…についてお伺いました。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Would you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

もう一度仰って頂けますか。

<鈴木> さんがお会いできないと言われた場合は…

<来たことを <鈴木> さんに伝えてもらいましょう。>

I understand. Could you tell him/her that I visited him/her today, please?

承知しました。私が今日来たことを <鈴木> さんに伝えておいて頂けますか。

<自分の名刺を <鈴木> さんに渡してもらいましょう。>

This is my business card. May I ask you to hand it to him/her?

私の名刺です。<鈴木さん> にお渡し頂けますか。

<次は約束を取ってから来ることを伝えて、お礼を言いましょう。>

Next time, I’ll (I will) make an appointment. Thank you.

次回は、約束をしてから参ります。ありがとうございました。

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力」。by ETN

English Tutors Network サイト

Welcoming Visitors

 英語表現:来客を受付にて…

お客様がいらしたら… 先ずはご挨拶しましょう。

Good morning (Good afternoon / Good evening).

おはようございます(こんにちは/こんばんは)。

ご用件を聞いてみましょう。

Can I help you?

ご用件をお伺い致します。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

Would you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

もう一度仰って頂けますか。

約束があるか聞いてみましょう。

Do you have an appointment?

お約束はございますか。

会社名とお名前を伺いましょう。

May I have your name and company’s name (again), please?

お名前と会社名をお伺いできますでしょうか。

お名前などを聞き取れなかった場合はスペルを聞いて見ましょう。

Could you spell your name (your company’s name) for me, please?

お名前(会社名の)のスペルを教えていただけますか?

会社名とお名前 (および面談者の名前) を受付用紙に記入してもらう時は…

Could you fill in your name and company’s name (and the name of the person you have an appointment with) on this sheet, please?

お名前と会社名(と面談者の名前)をこの用紙にご記入頂けますか?

歓迎のご挨拶をするは…

We’ve (We have) been expecting you.

お待ちしておりました。

面談者に確認を取る場合は…

I’ll (I will) let <面談者のフルネーム> know you are here. Just a moment please.

<面談者> に連絡いたしますので少々お待ちください。

訪問者にビジター・タグをお渡しする時は…

Could you please put on this ID tag?

このビジター・タグをお付け頂けますでしょうか。

面談者がすぐ来るのでお待ち頂く場合は…

<面談者のフルネーム> will be here shortly. Please (have a seat and) wait for a moment.

<面談者> がすぐに参りますので、(おかけになって)少々お待ちください。

面談者が遅れそうな場合は…

<前のミーティングが長引いている場合…>

I’m (I am) very sorry, but he/she would be a little late because his/her preceding meeting is running late.

大変申し訳ございませんが、前のミーティングが延びており、<面談者> は少々遅れるかもしれません。

<現在電話中の場合…>

I’m (I am) very sorry, but he/she would be a little late because he/she is on a phone at the moment.

大変申し訳ございませんが、<面談者> は現在電話中でございまして、少々遅れるかもしれません。

会議室にご案内する場合は…

Mr. / Ms. <訪問者のラストネーム>, Would you come this way, please?

<もしくは>

Mr. / Ms. <訪問者のラストネーム>, Please follow me. it’s (it is) this way.

<訪問者> 様、こちらへどうぞ。

会議室でお待ち頂く場合は…

Please have a seat, <面談者のフルネーム> will be with you shortly.

おかけになってください。<面談者> がすぐに参ります。

飲みものについて聞いてみましょう。

Would you like some coffee/Japanese tea?

コーヒー/日本茶は如何ですか?

<もしくは>

Would you like something to drink, coffee or Japanese tea?

何かお飲み物はいかがですか。コーヒーや日本茶などはいかがですか。

<飲み物が事前に準備してある場合>

Please feel free to have some coffee.

ご自由にコーヒーをお飲みください。

別の階に行って頂く場合は…

Can I ask you to go to the < 3rd > floor?

3階に行って頂けますでしょうか。

<その階では…>

The person in charge will be waiting for you there.

担当者がお待ちしております。

Please go to the reception counter on that floor.

その階の受付にいらっしゃってください。

<エレベーター/階段/エスカレーターの場所を教える場合は…>

You can find the elevator/stairs/escalator over there.

エレベーター/階段/エスカレーターはあちらでございます。

飛び込みの営業などアポイントがない場合は…

<用件を伺いましょう。>

May I ask the purpose of your visit?

ご用件をお伺いしてもよろしいでしょうか。

<当方の担当者がお会いできない場合は…>

I’m (I am) afraid the person in charge is fully occupied at the moment and is not able to see you.

申し訳ございませんが、担当者はお時間がなく、お会いすることができません。

I’m (I am) afraid the person in charge is in a meeting at the moment, and is not able to see you.

申し訳ございませんが、担当者は会議中であり、お会いすることができません。

I’m (I am) afraid the person in charge is out of the office at the moment.

申し訳ございませんが、担当者は外出しております。

<お客様がいらしたことを担当者に伝えると告げる場合…>

I’ll (I will) let him/her know you came here today.

お客様がいらっしゃったことは担当者に申し伝えます。

<次回は事前にお約束をお取り頂く様お願いしましょう。>

Next time, May I ask you to make an appointment in advance please?

次回は、事前にお約束をお取り頂く様お願いいたします。

目指すは世界標準のビジネス英会話力。ETN がサポートします。

English Tutors Network サイト