カテゴリー別アーカイブ: 電話

ビジネスの電話でよく使用される英語表現

Telephone Vocabulary

電話の英単語

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

ABC

answer

/ǽnsər/

(他動) 電話に出る

answer the phone:電話に出る

as soon as 〜

~するとすぐに

as soon as he gets back:彼が戻り次第すぐに

at the moment

現在

He is in a meeting at the moment. 彼は今ミーティング中です

battery

/bǽtəri/

(名) バッテリー

cell (mobile) phone battery:携帯電話用バッテリー

busy

/bízi/

(形)(電話回線が)使用中の

The line is busy. 回線が塞がっている

busy signal

/bízi/ /sígnl/

(名) 話し中の音

get a busy signal:電話をかけたが話し中である

call back

/kɔ́ːl/ /bǽk/

(群動) 電話をかけ直す

Call me back, please. 折り返し電話をください

caller

/kɔ́ːlər/

(名) 電話をかけてきた相手

⇔ receiver:電話を受けた相手

Can I 〜

〜してもいいですか?

Can I leave a message? メッセージを残してもいいですか?

⇒ Could I 〜 : Can I 〜 より丁寧な言い方

Can you 〜

〜してもらえますか?

Can you speak up a little, please? もう少し大きな声で言ってもらえますか?

⇒ Could you 〜 : Can you 〜 より丁寧な言い方

cellular (cell) phone

/séljələr/ /fóun/

(名) 携帯電話

= mobile phone

charge

/tʃɑ́ːrdʒ/

(名) 責任

person in charge:担当責任者

cold call

/kóuld/ /kɔ́ːl/

(名) 売り込み電話

make a cold call:売り込み電話をかける

collect call

/kəlékt/ /kɔ́ːl/

(名) コレクトコール

call someone collect:(人)にコレクトコールで電話する

conference call

/kɑ́nfərəns/ /kɔ́ːl/

(名) 電話会議

= telephone conference

contact number

/kɑ́ntækt/ /nʌ́mbər/

(名) 連絡先電話番号

home contact number:自宅の連絡先電話番号

country code

/kʌ́ntri/ /kóud/

(名) 国番号

The country code is 81. 国番号は81です

cut off

/kʌ́t/ /ɔ́(ː)f/

(群動) 電話を切る

cut off someone’s phone:(人)の電話を切る

DEF

day off

/déi/ /ɔ́(ː)f/

(名) 休日

take a day off:1日休みを取る

dial tone

/dáiəl/ /tóun/

(名) 発信音

= (英) Dialing tone

digit

/dídʒit/

(名) (数字の)桁

8-digit telephone number:8桁の電話番号

extension number

/iksténʃən/ /nʌ́mbər/

(名) 内線番号

(略) Ext.

GHI

get back to 〜

〜に戻る

I will get him to call you as soon as he gets back to the office. 彼がオフィスに戻り次第あなたに連絡させます。

get 〜 to call you

〜にあなたに連絡させる

I will get him to call you as soon as he gets back to the office. 彼がオフィスに戻り次第あなたに連絡させます。

go over

/góu/ /óuvər/

(群動) 〜をする

Can you go over that again? もう一度言ってもらえますか?

handset

/hánd/ /sèt/

(名) 受話器、携帯電話

handset maker:携帯電話メーカー

hang up

/hǽŋ/ /ʌ́p/

(群動) 電話を切る

hang up the phone:電話を切る

hold button

/hóuld/ /bʌ́tn/

(名) 保留ボタン

push the hold button:保留ボタンを押す

hold the line

/hóuld/ /ðə/ /láin/

(句) 電話を切らずに待つ

Hold the line, please. 少々お待ちください

home number

/hóum/ /nʌ́mbər/

(名) 自宅の電話番号

⇔ work number:勤務先の電話番号

international code

/ìntərnǽʃənl/ /kóud/

(名) 国番号

= country code

I’m (I am) afraid that 〜

申し訳ございませんが、〜です

I’m afraid that he is out of the office at the moment. 申し訳ございませんが、彼は今外出中です。

JKL

Let me 〜

〜させてください

Let me check if he is in his office. 彼がオフィスにいるか確認させてください。

leave

/líːv/

(動) ~を残す

leave a message:メッセージを残す

line

/láin/

(名) 電話回線

The line is very bad. 電話回線の状態が悪い

a little

/ə lítl/

(副) 少し

Speak up a little, please. もう少々大きな声で言ってください

MNO

May I 〜

〜してもいいですか?

May I have your name? お名前をお伺いしてもいいですか?

mobile phone

/móubail/ /fóun/

(名) 携帯電話

= cellular (cell) phone

operator

/ɑ́pərèitər/

(名) 電話オペレーター

= telephone operator

out of the office

不在/外出中である

He is out of the office now. 彼は今外出中です。

PQRS

phone

/fóun/

(名) 電話

(他動) (人)に電話をかける

pick up

/píkʌ̀p/

(他動) 電話に出る

pick up the phone:電話に出る

pound key

/páund/ /kíː/

(名) シャープ記号ボタン

press the pound key:シャープ記号ボタンを押す

put 〜 through to

/pút/ /θruː/ /tə/

(群動) 〜を(人)に電話を転送する

put you through to him:あなたの電話を彼に転送する

receiver

/risíːvər/

(名) 電話を受けた人

caller:電話をかけてきた相手

redial

/ridáɪəl/

(名) リダイヤル

(動) リダイヤルする

repeat

/ripíːt/

(動) 繰り返して言う

Let me repeat it. 復唱させてください。

ring

/ríŋ/

(他動) (英) 電話する

I will ring you later. あとで電話します

small talk

/smɔ́ːl/ /tɔ́ːk/

(名) 軽いおしゃべり

make small talk with〜:(人)と雑談する

speak up

/spíːk/ /ʌ́p/

(群動) 大きな声で話す

Speak up a little, please. もう少し大きな声で話してください

spell

/spél/

(他動) スペリングをいう

Can you spell it out for me. スペリングを教えてください

switchboard

/swítʃ/ /bɔ́ːrd/

(名) (電話の)交換台

switchboard operator:電話交換手

TUV

tele- conference

/tɛləkɑ́nfrəns/

(名) 電話会議

= conference call

transfer

/trǽnsfəːr/

(他動) 電話を転送する

transfer the call to〜:(人)に電話を転送する

voice mail

/vɔ́is/ /méil/

(名) ボイスメール、留守番電話

leave a voice-mail message:ボイスメールを残す

WXYZ

work number

/wə́ːrk/ /nʌ́mbər/

(名) 勤務先の電話番号

⇔ home number:自宅の電話番号

would like to 〜

〜したい

I’d (I would) to speak to Mr. Suzuki. 鈴木さんと話したいです。

Would you like 〜

〜したいですか?

Would you like to leave a message? メッセージを残されますか?

wrong number

/rɔ́(ː)ŋ/ /nʌ́mbər/

(名) 間違い電話

have the wrong number:電話番号を間違えている

※ (名)=名詞、(形)=形容詞、(副)=副詞、(動)=動詞、(自動)=自動詞、(他動)=他動詞、(群動)=群動詞、(前)=前置詞、(句)=句、(英)=イギリス英語、(米)=アメリカ英語

ネイティブと日本人講師2人がサポート。科学的英会話トレーニングはETN。

English Tutors Network サイト

Making a Call

英語で電話をかける

相手が電話に出たら… 先ずは名乗りましょう。

Hello, this is <Taro Tanaka> from <Nippon Corporation>.

こんにちは/こんばんは。<日本> 株式会社の <田中> と申します。

<営業>の<鈴木>さんに電話をつないでもらいましょう。

May I speak to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>?

<営業>の<鈴木>さんと話せますか?

<もしくは>

I’d (I would) like to speak to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>.

<営業>の<鈴木>さんと話したいのですが?

<もしくは>

Could you put me through to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>?

<営業>の<鈴木>さんにつないでもらえますか?

用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) calling about…

<もしくは>

The reason I called is to…

…についてお電話しています。 

電話が遠い場合は…

Could you speak up a little please?

もう少し大きい声で言ってもらえますか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

 <鈴木>さんから折り返しの電話をお願いする場合は…

Could you ask him/her to call me back?

<鈴木>さんからの折り返しの電話をお願いしてもいいですか。

<鈴木> さんにメッセージを残したい場合は…

Could I leave a message for him/her?

<鈴木>さんにメッセージを残してもいいですか。

こちらから電話をかけ直す場合は…

Please tell him/her that I’ll (I will) call back.

またかけ直すとお伝えください。

<鈴木>さんに電話があったことを伝えてもらう場合は…

Could you tell him/her that I’ve (I have) called?

電話があった事を伝えて頂けますか。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

スムーズに電話を切りましょう。

Thank you very much. Good-bye!

ありがとうございます。それでは失礼します。

話せるTOEIC高得点を目指そう。効率的で正しいトレーニング方法のETNで。

English Tutors Network サイト

Receiving a Call

英語で電話を受ける

英語で電話がかかってきたら… 先ずは名乗りましょう。

Good morning  (Good afternoon / Good evening).

おはようございます(こんにちは/こんばんは)。

This is <Nippon Corporation>, <International Sales> Department, <Tanaka> speaking.

<日本> 株式会社 <国際営業> 部の <田中> です。

会社名と名前を伺いましょう。

May I have your name and company’s name (again), please?

<もしくは>

Who’s calling please?

どちら様でしょうか?

電話が遠い場合は…

Could you speak up a little please?

もう少し大きい声で言ってもらえますか?

名前などを聞き取れなかった場合はスペルを聞いて見ましょう。

Could you spell your name (your company’s name) for me, please?

お名前(会社名の)のスペルを教えていただけますか?

英語を話せる担当に電話を変わる場合は…

One moment, please.

少々お待ちください。

<もしくは>

I will put you through to the person in charge. Hold the line, please.

担当に代わりますので少々お待ちください。

ご用件を伺ってみましょう。

How may I help you?

<もしくは>

What can I do for you?

ご用件お伺いできますでしょうか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

<もしくは>

Can you speak a little slower, please?

申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

相手が社内の <鈴木> と話したいと言っている場合は…

One moment, please.

少々お待ちください。

<もしくは>

Let me check if he/she’s in his/her office.

確認致しますので、少々お待ちください。

<鈴木> が ◯◯中の場合は…

<電話中>

I am afraid he/she’s on the other line.

申し訳ありませんが、鈴木は電話中でございます。

<ミーティング中>

I am afraid he/she’s in a meeting (at the moment).

申し訳ありませんが、ミーティング中でございます。

<外出中>

I am afraid he/she’s out of the office today. He/She will be back at around <3> o’clock.

申し訳ありませんが、外出しております。<午後3> 時頃には戻ります。

<休暇中>

I am afraid he/she’s taking a day off today.

申し訳ありませんが、本日はお休みを頂いております。

メッセージがあるか聞いてみましょう。

Can I take a message?

<もしくは>

Would you like to leave a message?

何かメッセージはありますか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

折り返しの電話が必要か聞いてきましょう。

Would you like him/her to call you back?

彼/彼女から折り返しお電話をさせましょうか?

念のため電話番号を聞いておきましょう。

May I have your phone number, please?

お電話番号をお伺いできますか?

聞いた事を確認しましょう。

Let me just repeat that for you.

念のため繰り返させて頂きます。

スムーズに電話を切りましょう。

<担当者に折り返し電話をさせる場合>

Thank you for calling. I’ll (I will) get him/her to call you back. Good-bye!

お電話ありがとうございます。折り返しお電話をさせます。それでは失礼します。

<担当者にメッセージを預かった場合>

Thank you for calling. I’ll make sure he/she gets the message. Good-bye!

お電話ありがとうございます。メッセージをお伝え致します。それでは失礼します。

<担当者が外出(休暇)から戻ったら電話をさせる場合>

Thank you for calling. I’ll get him/her to call you as soon as he/she gets back to the office. Good-bye!

お電話ありがとうございます。戻り次第折り返しお電話をさせます。それでは失礼します。

<担当者に電話があったことを伝える場合>

Thank you for calling. I’ll tell him/her you called. Good-bye!

お電話ありがとうございます。電話があった事を伝えます。それでは失礼します。

英語学習はもっと科学的に。費用対効果重視のビジネスパーソン限定。

English Tutors Network サイト