カテゴリー別アーカイブ: 電話

ビジネスの電話でよく使用される英語表現

English for the Telephone

ビジネスの電話英語表現をシチュエーション別にまとめてみました。

英語で電話を受ける

英語で電話をかける

英語で電話がかかってきたら…

相手が電話に出たら…

相手の会社名と名前を伺いましょう

◯◯ さんに電話をつないでもらいましょう

電話が遠い場合は…

名前などのスペルを聞いて見ましょう

用件を聞かれた場合は…

電話が遠い場合は…

英語を話せる担当に電話を変わる場合は…

もう一度言ってもらいましょう

ご用件を伺ってみましょう

もう一度言ってもらいましょう

折り返しの電話をお願いする場合は…

メッセージを残したい場合は…

◯◯ と話したいと言っている場合は…

こちらから電話をかけ直す場合は…

電話があったことを伝えてもらう場合は…

◯◯ が ◯◯ 中の場合は…

スムーズに電話を切りましょう

メッセージがあるか聞いてみましょう

折り返し電話が必要か聞いてきましょう

電話番号を聞いておきましょう

聞いた事を確認しましょう

 

スムーズに電話を切りましょう

 
   

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

目指すは世界標準のビジネス英会話力。ETN がサポートします。

English Tutors Network サイト

Telephone Vocabulary

電話の英単語

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

ABC

answer

/ǽnsər/

(他動) 電話に出る

answer the phone:電話に出る

as soon as 〜

~するとすぐに

as soon as he gets back:彼が戻り次第すぐに

at the moment

現在

He is in a meeting at the moment. 彼は今ミーティング中です

battery

/bǽtəri/

(名) バッテリー

cell (mobile) phone battery:携帯電話用バッテリー

busy

/bízi/

(形)(電話回線が)使用中の

The line is busy. 回線が塞がっている

busy signal

/bízi/ /sígnl/

(名) 話し中の音

get a busy signal:電話をかけたが話し中である

call back

/kɔ́ːl/ /bǽk/

(群動) 電話をかけ直す

Call me back, please. 折り返し電話をください

caller

/kɔ́ːlər/

(名) 電話をかけてきた相手

⇔ receiver:電話を受けた相手

Can I 〜

〜してもいいですか?

Can I leave a message? メッセージを残してもいいですか?

⇒ Could I 〜 : Can I 〜 より丁寧な言い方

Can you 〜

〜してもらえますか?

Can you speak up a little, please? もう少し大きな声で言ってもらえますか?

⇒ Could you 〜 : Can you 〜 より丁寧な言い方

cellular (cell) phone

/séljələr/ /fóun/

(名) 携帯電話

= mobile phone

charge

/tʃɑ́ːrdʒ/

(名) 責任

person in charge:担当責任者

cold call

/kóuld/ /kɔ́ːl/

(名) 売り込み電話

make a cold call:売り込み電話をかける

collect call

/kəlékt/ /kɔ́ːl/

(名) コレクトコール

call someone collect:(人)にコレクトコールで電話する

conference call

/kɑ́nfərəns/ /kɔ́ːl/

(名) 電話会議

= telephone conference

contact number

/kɑ́ntækt/ /nʌ́mbər/

(名) 連絡先電話番号

home contact number:自宅の連絡先電話番号

country code

/kʌ́ntri/ /kóud/

(名) 国番号

The country code is 81. 国番号は81です

cut off

/kʌ́t/ /ɔ́(ː)f/

(群動) 電話を切る

cut off someone’s phone:(人)の電話を切る

DEF

day off

/déi/ /ɔ́(ː)f/

(名) 休日

take a day off:1日休みを取る

dial tone

/dáiəl/ /tóun/

(名) 発信音

= (英) Dialing tone

digit

/dídʒit/

(名) (数字の)桁

8-digit telephone number:8桁の電話番号

extension number

/iksténʃən/ /nʌ́mbər/

(名) 内線番号

(略) Ext.

GHI

get back to 〜

〜に戻る

I will get him to call you as soon as he gets back to the office. 彼がオフィスに戻り次第あなたに連絡させます。

get 〜 to call you

〜にあなたに連絡させる

I will get him to call you as soon as he gets back to the office. 彼がオフィスに戻り次第あなたに連絡させます。

go over

/góu/ /óuvər/

(群動) 〜をする

Can you go over that again? もう一度言ってもらえますか?

handset

/hánd/ /sèt/

(名) 受話器、携帯電話

handset maker:携帯電話メーカー

hang up

/hǽŋ/ /ʌ́p/

(群動) 電話を切る

hang up the phone:電話を切る

hold button

/hóuld/ /bʌ́tn/

(名) 保留ボタン

push the hold button:保留ボタンを押す

hold the line

/hóuld/ /ðə/ /láin/

(句) 電話を切らずに待つ

Hold the line, please. 少々お待ちください

home number

/hóum/ /nʌ́mbər/

(名) 自宅の電話番号

⇔ work number:勤務先の電話番号

international code

/ìntərnǽʃənl/ /kóud/

(名) 国番号

= country code

I’m (I am) afraid that 〜

申し訳ございませんが、〜です

I’m afraid that he is out of the office at the moment. 申し訳ございませんが、彼は今外出中です。

JKL

Let me 〜

〜させてください

Let me check if he is in his office. 彼がオフィスにいるか確認させてください。

leave

/líːv/

(動) ~を残す

leave a message:メッセージを残す

line

/láin/

(名) 電話回線

The line is very bad. 電話回線の状態が悪い

a little

/ə lítl/

(副) 少し

Speak up a little, please. もう少々大きな声で言ってください

MNO

May I 〜

〜してもいいですか?

May I have your name? お名前をお伺いしてもいいですか?

mobile phone

/móubail/ /fóun/

(名) 携帯電話

= cellular (cell) phone

operator

/ɑ́pərèitər/

(名) 電話オペレーター

= telephone operator

out of the office

不在/外出中である

He is out of the office now. 彼は今外出中です。

PQRS

phone

/fóun/

(名) 電話

(他動) (人)に電話をかける

pick up

/píkʌ̀p/

(他動) 電話に出る

pick up the phone:電話に出る

pound key

/páund/ /kíː/

(名) シャープ記号ボタン

press the pound key:シャープ記号ボタンを押す

put 〜 through to

/pút/ /θruː/ /tə/

(群動) 〜を(人)に電話を転送する

put you through to him:あなたの電話を彼に転送する

receiver

/risíːvər/

(名) 電話を受けた人

caller:電話をかけてきた相手

redial

/ridáɪəl/

(名) リダイヤル

(動) リダイヤルする

repeat

/ripíːt/

(動) 繰り返して言う

Let me repeat it. 復唱させてください。

ring

/ríŋ/

(他動) (英) 電話する

I will ring you later. あとで電話します

small talk

/smɔ́ːl/ /tɔ́ːk/

(名) 軽いおしゃべり

make small talk with〜:(人)と雑談する

speak up

/spíːk/ /ʌ́p/

(群動) 大きな声で話す

Speak up a little, please. もう少し大きな声で話してください

spell

/spél/

(他動) スペリングをいう

Can you spell it out for me. スペリングを教えてください

switchboard

/swítʃ/ /bɔ́ːrd/

(名) (電話の)交換台

switchboard operator:電話交換手

TUV

tele- conference

/tɛləkɑ́nfrəns/

(名) 電話会議

= conference call

transfer

/trǽnsfəːr/

(他動) 電話を転送する

transfer the call to〜:(人)に電話を転送する

voice mail

/vɔ́is/ /méil/

(名) ボイスメール、留守番電話

leave a voice-mail message:ボイスメールを残す

WXYZ

work number

/wə́ːrk/ /nʌ́mbər/

(名) 勤務先の電話番号

⇔ home number:自宅の電話番号

would like to 〜

〜したい

I’d (I would) to speak to Mr. Suzuki. 鈴木さんと話したいです。

Would you like 〜

〜したいですか?

Would you like to leave a message? メッセージを残されますか?

wrong number

/rɔ́(ː)ŋ/ /nʌ́mbər/

(名) 間違い電話

have the wrong number:電話番号を間違えている

※ (名)=名詞、(形)=形容詞、(副)=副詞、(動)=動詞、(自動)=自動詞、(他動)=他動詞、(群動)=群動詞、(前)=前置詞、(句)=句、(英)=イギリス英語、(米)=アメリカ英語

ネイティブと日本人講師2人がサポート。科学的英会話トレーニングはETN。

English Tutors Network サイト

Making a Call

英語で電話をかける

相手が電話に出たら… 先ずは名乗りましょう。

Hello, this is <Taro Tanaka> from <Nippon Corporation>.

こんにちは/こんばんは。<日本> 株式会社の <田中> と申します。

<営業>の<鈴木>さんに電話をつないでもらいましょう。

May I speak to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>?

<営業>の<鈴木>さんと話せますか?

<もしくは>

I’d (I would) like to speak to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>.

<営業>の<鈴木>さんと話したいのですが?

<もしくは>

Could you put me through to Mr. / Ms. <Suzuki> in <sales>?

<営業>の<鈴木>さんにつないでもらえますか?

用件を聞かれた場合は…

I’m (I am) calling about…

<もしくは>

The reason I called is to…

…についてお電話しています。 

電話が遠い場合は…

Could you speak up a little please?

もう少し大きい声で言ってもらえますか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

 <鈴木>さんから折り返しの電話をお願いする場合は…

Could you ask him/her to call me back?

<鈴木>さんからの折り返しの電話をお願いしてもいいですか。

<鈴木> さんにメッセージを残したい場合は…

Could I leave a message for him/her?

<鈴木>さんにメッセージを残してもいいですか。

こちらから電話をかけ直す場合は…

Please tell him/her that I’ll (I will) call back.

またかけ直すとお伝えください。

<鈴木>さんに電話があったことを伝えてもらう場合は…

Could you tell him/her that I’ve (I have) called?

電話があった事を伝えて頂けますか。

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

スムーズに電話を切りましょう。

Thank you very much. Good-bye!

ありがとうございます。それでは失礼します。

話せるTOEIC高得点を目指そう。効率的で正しいトレーニング方法のETNで。

English Tutors Network サイト

Receiving a Call

英語で電話を受ける

英語で電話がかかってきたら… 先ずは名乗りましょう。

Good morning  (Good afternoon / Good evening).

おはようございます(こんにちは/こんばんは)。

This is <Nippon Corporation>, <International Sales> Department, <Tanaka> speaking.

<日本> 株式会社 <国際営業> 部の <田中> です。

会社名と名前を伺いましょう。

May I have your name and company’s name (again), please?

<もしくは>

Who’s calling please?

どちら様でしょうか?

電話が遠い場合は…

Could you speak up a little please?

もう少し大きい声で言ってもらえますか?

名前などを聞き取れなかった場合はスペルを聞いて見ましょう。

Could you spell your name (your company’s name) for me, please?

お名前(会社名の)のスペルを教えていただけますか?

英語を話せる担当に電話を変わる場合は…

One moment, please.

少々お待ちください。

<もしくは>

I will put you through to the person in charge. Hold the line, please.

担当に代わりますので少々お待ちください。

ご用件を伺ってみましょう。

How may I help you?

<もしくは>

What can I do for you?

ご用件お伺いできますでしょうか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

<もしくは>

Can you speak a little slower, please?

申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

相手が社内の <鈴木> と話したいと言っている場合は…

One moment, please.

少々お待ちください。

<もしくは>

Let me check if he/she’s in his/her office.

確認致しますので、少々お待ちください。

<鈴木> が ◯◯中の場合は…

<電話中>

I am afraid he/she’s on the other line.

申し訳ありませんが、鈴木は電話中でございます。

<ミーティング中>

I am afraid he/she’s in a meeting (at the moment).

申し訳ありませんが、ミーティング中でございます。

<外出中>

I am afraid he/she’s out of the office today. He/She will be back at around <3> o’clock.

申し訳ありませんが、外出しております。<午後3> 時頃には戻ります。

<休暇中>

I am afraid he/she’s taking a day off today.

申し訳ありませんが、本日はお休みを頂いております。

メッセージがあるか聞いてみましょう。

Can I take a message?

<もしくは>

Would you like to leave a message?

何かメッセージはありますか?

聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。

I am sorry, but could you say that again, please?

<もしくは>

Could you go over that again, please?

申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?

折り返しの電話が必要か聞いてきましょう。

Would you like him/her to call you back?

彼/彼女から折り返しお電話をさせましょうか?

念のため電話番号を聞いておきましょう。

May I have your phone number, please?

お電話番号をお伺いできますか?

聞いた事を確認しましょう。

Let me just repeat that for you.

念のため繰り返させて頂きます。

スムーズに電話を切りましょう。

<担当者に折り返し電話をさせる場合>

Thank you for calling. I’ll (I will) get him/her to call you back. Good-bye!

お電話ありがとうございます。折り返しお電話をさせます。それでは失礼します。

<担当者にメッセージを預かった場合>

Thank you for calling. I’ll make sure he/she gets the message. Good-bye!

お電話ありがとうございます。メッセージをお伝え致します。それでは失礼します。

<担当者が外出(休暇)から戻ったら電話をさせる場合>

Thank you for calling. I’ll get him/her to call you as soon as he/she gets back to the office. Good-bye!

お電話ありがとうございます。戻り次第折り返しお電話をさせます。それでは失礼します。

<担当者に電話があったことを伝える場合>

Thank you for calling. I’ll tell him/her you called. Good-bye!

お電話ありがとうございます。電話があった事を伝えます。それでは失礼します。

英語学習はもっと科学的に。費用対効果重視のビジネスパーソン限定。

English Tutors Network サイト